zeigen {zeigte ; gezeigt}
أمثلة
  • Er hat seine Bewerbung eingereicht.
    قَدَّمَ طلبه.
  • Sie zeigte ihre Schlüssel.
    قَدَّمَتْ مفاتيحها.
  • Der Professor hat seine Forschungsergebnisse vorgelegt.
    قدم البروفسور نتائج بحثه.
  • Meine Mutter bereitete das Essen vor.
    قدمت أمي الطعام.
  • Der Künstler zeigte seine neuen Werke in der Ausstellung.
    قدم الفنان أعماله الجديدة في المعرض.
  • Die jüngsten Anschläge in Algier zeigen einmal mehr, dass im nördlichen Afrika eine islamistische Szene existiert, in der sich Terror und gewöhnliche Kriminalität vermischen.
    لقد أكدت الهجمات الأخيرة في الجزائر العاصمة أن المشهد الإسلاموي في شمال إفريقية يتداخل فيه الإرهاب بالإجرام المعتاد.
  • Das schließt die Verantwortung der Regierung nicht aus, denn das bestehende Steuergesetz ist ungerecht. Außerdem müssten die Liberalisten ihre Kompetenz zeigen, um ein gerechteres Gesetzt verabschieden zu können. Bezüglich der öffentlichen Ausgaben sollten wir seriöse Änderungen, die dem Ausmaß der Krise entsprechen.
    وهذا لا يخلي طرف الحكومة، فنظام الضرائب المعمول به لا يتميز بالعدالة، و’الليبراليون’ يجب أن يظهروا كفاءتهم لتمرير قانونٍ أكثر عدالة، وفي جانب الإنفاق العام، يجب أن نتوقع تغييرات جدية تعكس عمق الأزمة.
  • Diese Faktoren zeigen sich in Gründen für den Vergleich zwischen ähnlichen und konkurrierenden Geschäften. Die Gründe lassen sich wie folgt beschreiben.
    وتتجلى هذه الأسباب في دوافع مفاضلة المستهلكين بين المتاجر المتشابهة المتنافسة، وهذه الدوافع هي:
  • Die Bundestagswahl wird zeigen, wer Lafontaine die Rolle eines Luthers der SPD abkauft.
    الانتخابات التشريعية المقبلة ستُظهر من هم أولئك الذين يصدقون لافونتين الذي يريد أن يبدو بمظهر مُصلحِ الحزب الاشتراكي الديموقراطي.
  • Man kann zeigen, dass die Mehrheit der Deutschen mit dieser Pöbelgruppe nichts gemein hat.
    ويمكن للمرء إظهار أن لا شيء يجمع غالبية الألمان بهذه المجموعة من الرعاع
  • Gelingt es nicht, hier die Entwicklung umzukehren und Anreize zur Schaffung von Arbeitsplätzen zu schaffen, wird der nächste Armuts- und Reichtumsbericht in zwei Jahren ein noch verheerenderes Bild dieser Gesellschaft zeigen.
    وإذا لم يتمكن المرء من وقف هذا التطور ومن إيجاد وظائف جديدة سيُظهر التقرير القادم عن الفقر والغنى بعد سنتين صورة أكثر كارثية عن هذا المجتمع.
  • Doch redete in der Knesset nicht einer jener Berufspolitiker, die routiniert Betroffenheit zeigen, wo es nur geht.
    ولم يتحدث في الكنيست شخص من ممتهني السياسة الذين تدربوا على إظهار مشاعرهم حيث يتوجب.
  • Arabische Sender zeigen das Video.
    عرضت قنوات عربية هذا الشريط.
  • Das zeigen auch die heftigen Demonstrationen gegen seine Freilassung.
    وهذا ما تظهره المظاهرات العنيفة ضد الإفراج عنه.
  • Mitglieder der Bundesregierung verstecken sich hinter Javier Solana, dem Hohen Beauftragten für die gemeinsame Außen- und Sicherheitspolitik, oder zeigen mit dem Finger auf ihn.
    ويستمر أعضاء الحكومة الألمانية بالإلقاء باللائمة على المنسق الأعلى للسياسة الخارجية للاتحاد خافيير سولانا
مرادفات
  • deuten, präsentieren, veraltend: weisen | beweisen
    رجل ، عقب ، حمق ، بله ، خرق ، رعن ، خلق ، رثّ ، رمّ ، اندثر ، عتق ، أتى ، جاء ، وافى ، حضر ، وفد ، زار ، أعطى ، منح ، وهب ، وصل ، أتى على ذكر كذا ، ذكر ، أورد ، عبّر عن ، أعرب عن ، عرض ، أبد ، دّهر ، دّيمومة ، أقبل ، بدّأ ، فضّل ، زلّف ، قرّب
مرادفات
  • führen, zeigen, bieten, erklären, präsentieren, beweisen, bedeuten, schicken, weisen, produzieren
أمثلة
  • Außer um sich lustig zu machen und um uns das seltsame Bild zu zeigen, das die Deutschen von Korsika haben - als ob man dort am Stadtrand von Tunis lebte.", Bald erreicht er die weiten Sonnenterrassen des Oberlugnez, auf denen kleine Dörfchen mit sonnengeschwärzten Holzhäusern stehen und spitze Kirchtürme in den Himmel zeigen., Allerdings zeigen die Erfahrungen mit den Online-Angeboten im Internet, dass Urlauber gerade Pauschalreisen selten per Mausklick buchen, ohne sich im Reisebüro oder einem Callcenter persönlich beraten zu lassen., Bilder der weltberühmten amerikanischen Fotografin Nan Goldin zeigen den Alltag von Tamika, die in Brooklyn eine Mädchenbande anführt., Überall in Europa zeigen Mädchen inzwischen bessere Leistungen in der Schule als Jungen., Sie zeigen schlafende Menschen in den besetzten Gebieten, und auch wenn man sie nicht sieht, beschwören sie im Vergleich zu den heutigen aufgeregten Bildern der Gewalt eine unendlich melancholische Poesie., Muss man bei flotter Kurvenfahrt schalten, dann zeigen sich allerdings auch die Cambiocorsa-Grenzen., Nun konnte neben dem Motor das Fahrwerk zeigen, welche Qualitäten in ihm stecken., In Hechlingen an der Altmühl, knapp 40 Kilometer südwestlich von Nürnberg, hat BMW vor Jahren einen Platz gefunden, um jedem seine Grenzen zu zeigen, der wissen will, was er, sein Mopped und die weißblauen GS-Baureihen wirklich vertragen., Ich hätte nie gedacht, dass ein Philosoph so soldatische Festigkeit zeigen könne."
leftNeighbours
  • um zu zeigen, Umfragen zeigen, Beispiele zeigen, Untersuchungen zeigen, Studien zeigen, Bilder zeigen, Fotos zeigen, Präsenz zeigen, Profil zeigen, Meinungsumfragen zeigen
rightNeighbours
  • zeigen dass, zeigen was eine Harke ist, zeigen Ausschnitte, zeigen welch, zeigen wohin, zeigen Flagge, zeigen Wirkung, zeigen wozu, zeigen wieviel, zeigen inwieweit
wordforms
  • zeigt, zeigen, zeigte, gezeigt, zeigten, zeige, zeig, zeigend, zeigst, zeiget, zeigtet, zeigtest, zeigest