-
Die Innenpolitik ist wichtig für den sozialen Frieden in einem Land.
السياسة المحلية مهمة للسلام الاجتماعي في البلاد.
-
Innenpolitik umfasst Themen wie Bildung, Gesundheit und Infrastruktur.
تتضمن السياسة المحلية موضوعات مثل التعليم ، الصحة والبنية التحتية.
-
Die Bundesregierung hat maßgeblichen Einfluss auf die Innenpolitik.
يحتفظ الحكومة الفدرالية بتأثير كبير على السياسة المحلية.
-
In der Innenpolitik stehen Themen wie Umweltschutz und soziale Gerechtigkeit im Vordergrund.
في السياسة المحلية ، موضوعات مثل الحماية البيئية والعدالة الاجتماعية هي الأكثر أهمية.
-
Kritische Bürgerbeteiligung hat großen Einfluss auf die Innenpolitik.
المشاركة النقدية للمواطنين لها تأثير كبير على السياسة المحلية.
-
Dies bedeutet, dass das zwischen den USA und der UBS-Bank das abgeschlossene Abkommen zwischen UBS und den USA die juristischen Auseinandersetzungen nicht beendet hat. Im Gegenteil, es hat eine Phase zahlreicher Entwicklungen eingeleitet sowohl auf der Ebene der schweizerischen Innenpolitik als auch auf der Ebene der Beziehungen zwischen Bern und Washington oder innerhalb UBS-Bank selbst.
ويعني هذا أن الاتفاق المبرم بين ‘يو بي أس’ والولايات المتحدة لم يغلق باب المواجهات القضائية، وإنما فتح أبوابا لتطورات عديدة في المرحلة المقبلة سواء على صعيد السياسة السويسرية الداخلية أو على صعيد العلاقة بين بيرن وواشنطن أو داخل أروقة ‘يو بي أس’.
-
Das gleiche gilt für die türkische Innenpolitik!
وينطبق هذا الوضع أيضا على السياسة الداخلية لتركيا.
-
Damit ist die Krise, die seit den Wahlen im Februar 2008 die Innenpolitik in Pakistan beherrscht, zunächst entschärft, aber nicht beendet.
وبهذا تم التخفيف إلى حين من حدّة الأزمة التي تعصف بالسياسة الداخلية في باكستان منذ الانتخابات التي تم إجراؤها هناك في شهر شباط/فبراير 2008، ولكن لم يتم إنهاء هذه الأزمة.
-
Viel wird jetzt also darauf ankommen, ob Nawaz Sharif, der große Sieger in der Innenpolitik, sich der Regierung Zardari im Sinne der nationalen Einheit nun anschließt oder eine weitere Destabilisierung seines Gegners Zardari anstrebt.
وإذن سوف تبقى الآن أمور كثيرة مرهونة إمَّا بانضمام نواز شريف الذي يعتبر المنتصر الكبير في السياسة الداخلية إلى حكومة آصف علي زرداري أو بسعيه إلى الاستمرار في زعزعة خصمه، زرداري.
-
Allerdings ist aus zwei Gründen zu erwarten, dass Obama eine eigene "große Erzählung" für die US-Außenpolitik vertreten wird. Erstens ist der amerikanische Präsident in der Innenpolitik institutionell schwach. Auch wenn derzeit hier die herausragenden Aufgaben liegen, so wird Obama über kurz schon politische Statur in der internationalen Politik suchen.
ولكن على الرغم من ذلك من المتوقع أن يروي اوباما "قصته الكبيرة" فيما يتعلق بالسياسة الخارجية الأمريكية وذلك لسببين؛ والسبب الأول هو ضعف الرئيس الأمريكي في السياسة الداخلية على المستوى المؤسساتي - حتى وإن كانت حاليًا المهام البارزة موجودة هنا فإنَّ أوباما سوف يبحث في الفترة القريبة عن صفة سياسية في السياسة الدولية.
-
Die Europäer sollten nun selbstbewusst eine gemeinsame Politik mit den USA einfordern, welche die Entwicklungen in der iranischen Innenpolitik im Blick hat.
ويتعين بالتالي على الأوروبيين أن يطالبوا وبثقة عالية مع الولايات المتحدة بتبني ممارسة سياسة مشتركة حيال إيران تراعي التطورات الواقعة في إطار السياسة الداخلية الإيرانية.
-
Nicht zuletzt in der saudi-arabischen Innenpolitik gerät die Regierung in Riad wegen dieses Spagats in der Außenpolitik immer wieder unter Druck.
Diese Ausgangslage hat dazu geführt, dass saudi-arabische Politik immer wieder Bemühungen zu einer friedlichen Lösung des israelisch-arabischen Konfliktes unterstützt hat und selbst zweimal (1981 und 2002) Pläne zu seiner Beilegung vorlegte.
لهذا السبب فقد وقعت الحكومة السعودية في إطار السياسة الداخلية مرارا تحت ضغوط عديدة. على ضوء موقع الانطلاق هذا فقد أيدت السياسة السعودية مرات عديدة الجهود المبذولة من أجل تكريس حل سلمي للنزاع العربي الإسرائيلي.
ليس ذلك فقط بل لقد عمدت بنفسها مرتين إلى وضع خطط لاحتواء هذا النزاع (1981 و2002).
-
Obwohl die saudi-arabische Regierung seit einigen Jahren Schritte hin zu einer liberaleren Innenpolitik unternimmt, sind grundlegende Reformen nicht zu erwarten.
على الرغم من أن الحكومة السعودية عمدت منذ بضعة سنوات إلى اتخاذ خطوات تهدف إلى إكساب السياسة الداخلية طابعا أكثر انفتاحا، إلا أنه ليس من المتوقع أن يفرز ذلك إصلاحات جذرية
-
Die Aufgabe der westlichen Politik besteht darin, sich der wechselseitigen Abhängigkeiten von Außen- und Innenpolitik bewusst zu werden.
تتلخص مهمة صانعي القرار في الغرب الآن في إدراك وفهم الصلة المتبادلة بين السياسات الخارجية والداخلية.
-
Ein weiteres, die libanesische Innenpolitik beherrschendes Thema ist die anhaltende Gewalt zwischen Sunniten und Schiiten im Irak.
أما الأمر الإقليمي الآخر الذي يساهم في رسم السياسات المحلية اللبنانية فيتمثل في العنف المتصاعد بين سنّة العراق وشيعته.