-
Ich muss die Waschmaschine reparieren.
أحتاج إلى إصلاح الغسالة.
-
Bitte laden Sie die Waschmaschine nicht über.
من فضلك لا تحمل الغسالة بشكل زائد.
-
Die Waschmaschine ist sehr alt und muss ersetzt werden.
الغسالة قديمة جدا ويجب استبدالها.
-
Die Waschmaschine ist gerade in Betrieb, warten Sie bitte einige Minuten.
الغسالة في حالة تشغيل الآن، يرجى الانتظار بضع دقائق.
-
Kannst du die Kleidung aus der Waschmaschine nehmen und sie aufhängen?
هل يمكنك أن تأخذ الملابس من الغسالة وتعلقها؟
-
Haustechnik wie Waschmaschinen und Herde kamen vor einem Jahr zum ersten Mal auf die
IFA. Dieses Jahr wird das Angebot noch ausgeweitet. Im Mittelpunkt stehen Design,
technische Innovationen und die Umweltverträglichkeit, auf die immer mehr Verbraucher
achten.
في العام الماضي عرضت IFA
لأول مرة الأجهزة المنزلية مثل الغسالات الكهربائية والأفران، وفي هذا العام توسع المعروض ليكون في بؤرة الاهتمام التصميم والتقنية الحديثة ومراعاة البيئة التي أصبح الكثير من المستهلكين يحرصون
عليها.
-
Durch die Modernisierung der Haushalte mit Waschmaschinen, Spülmaschinen, Toilettenspülungen et cetera steigt der Bedarf. Es entstehen für den Tourismus große Hotelanlagen mit immensem Wasserverbrauch.
هذا ويرتفع استهلاك المياه من خلال تحديث الأجهزة المنزلية كاستخدام الغسالات الكهربائية وأجهزة غسل الأواني و تنظيف دورة المياه وغيرها من الأمثلة. كما أن السياحة تتسبب في بناء فنادق ضخمة وما يتبع ذلك من استهلاك فائق للمياه.
-
Andererseits hatte sich während des Krieges eine enorme Nachfrage nach den Produkten aus der Massenfertigung aufgestaut: Autos, Waschmaschinen, Kühlschränken, Rasenmähern, Fernsehgerätenund anderem.
وفي ذات الوقت، فقد خلقت الحرب طلباً مغلقاً هائلاً على السلعالتي تنتج على نطاق واسع مثل السيارات، والغسالات، والثلاجات،وماكينات جز العشب، وأجهزة التلفاز، وما إلى ذلك.
-
Die Waschmaschine hat Frauen von der Last befreit, endlose Stunden mit dem Herbeischaffen von Wasser und dem Bearbeiten der Wäsche auf Waschbrettern verbringen zu müssen.
فبفضل الغسالات الكهربائية تحررت النساء إنفاق ساعات لا تنتهيمن حمل المياه وفرك الملابس على لوحات الغسيل.
-
Als meine Familie eine in Deutschland hergestellte Waschmaschine von einem Warenhaus in San Leandro, Kalifornien,kaufte, verursachten die zehn Minuten, in denen uns die Verkäuferinetwas über die Waschmaschine erzählte, mehr Kosten als die gesamte Reise von der Fabrik in Schorndorf, Deutschland, bis zur Ladestellein San Leandro, dasselbe gilt für die Verladung mit dem Gabelstapler von der Ladestelle bis zu ihrem Platz in den dichtgedrängten Reihen von Waschmaschinen, die diese Ecke des Warenhauses füllten.
حين اشترت أسرتي غسالة ألمانية الصنع من أحد المتاجر في سانلياندرو بكاليفورنيا، كان القدر الأكبر من تكلفتها مستغرقاً فيالدقائق العشر التي أمضتها السيدة التي باعتنا إياها في الحديث عنها،مقارنة بالرحلة التي قطعتها الغسالة من المصنع في سورندورف بألمانياإلى رصيف الشحن في سان لياندرو، أو تحميلها بالرافعة المشعبة من رصيفالتحميل إلى مكانها وسط الغسالات التي اكتظت بها إحدى زوايا المخزنالتابع للمتجر.
-
Am Ende waren die Kosten, um unsere Waschmaschine bis zuunserer Eingangstür zu transportieren, achtmal höher als die Reiseder Maschine von der deutschen Fabrik in das Warenhaus, in dem wirsie kauften.
في النهاية بلغ ما تحملناه من تكلفة لنقل الغسالة من المتجرإلى باب منزلنا ما يقرب من ثمانية أمثال تكلفة رحلتها من المصنعالألماني إلى المتجر الذي اشتريناها منه.
-
Gebiete, denen die notwendige Infrastruktur fehlt, sindimmer noch weit entfernt von dem globalen Handelssystem, mit demhochwertige, in Deutschland hergestellte Waschmaschinen auswestfälischen Fabriken für nur einen Cent pro Euro in kalifornische Warenhäuser geliefert werden.
والمناطق التي تفتقر إلى البنية الأساسية اللازمة ما زالتتعتبر بعيدة كل البعد عن نظام التجارة العالمية الذي يحمل منتجات مثلتلك الغسالة الألمانية من مصانع ويستفاليان إلى المستودعات فيكاليفورنيا في مقابل واحد من المائة من الجنيه.
-
In 64 Prozent der brasilianischen Haushalte fehlt es anelektrischem Strom und sanitären Einrichtungen und nur 22 Prozentder Haushalte verfügen über Elektrizität, ein Telefon, einen Computer, einen Kühlschrank, Fernseher und eine Waschmaschine.
إن ما يقرب من 64% من المنازل في البرازيل تفتقر إلى الطاقةالكهربية والصرف الصحي، و22% فقط من منازلها لديها كهرباء، وهاتف،وكمبيوتر، وبراد، وتلفاز، وغسالة.
-
Ich eile nach Hause, um der Waschmaschine, dem Geschirrspüler, dem Mülleimer und dem Genörgel meiner Frau zu lauschen?
أهرع إلى شقة حارّة كي أستمع إلى صوت مغسلة الملابس، ومغسلة الأطباق ،وأذهب للتخلص من القمامة بالإضافة إلى الزوجة الشاكية
-
Unsere Leuten riefen nach Nylons und nach Waschmaschinen.
فى نفس الوقت , شعبنا تذمر من أجل زيادة الأقمشة والغسالات