أمثلة
  • Es wäre offenkundig sinnlos, die Tatsache auszublenden,dass die Atomfrage unter der strengen Kontrolle des Obersten Führers steht. Doch durch die Anerkennung von Rohanis Wahlsieg hat Khamenei möglicherweise einen Hinweis, wenn nicht gar ein klares Signal, ausgesendet, dass ein Wandel im Gange sein könnte.
    ومن الواضح أيضاً أنه من غير المعقول أن ننسى أن المرشدالأعلى لا يزال متحكماً بقوة في القضية النووية. ولكن لعل خامنئيبقبول انتصار روحاني، يريد أن يرسل إشارة، ولو لم تكن واضحة، إلى أنتغيير المسار ربما يجري مجراه الآن.
  • Das Signal, das ausgesendet wird, ist eindeutig: Es istbesser, dass Israel, der einzige Staat in der Region, derrechtsstaatliche Prinzipien achtet, von autoritären Regimes umgebenist, bei denen die politischen Ergebnisse vorhersehbar sind, alsvon demokratischen Staaten, in denen unter Umständen Islamisten andie Macht gelangen.
    إن الرسالة هنا واضحة جلية: فالمجتمع الدولي يفضل لإسرائيل،وهي الدولة الوحيدة التي تلتزم بحكم القانون في المنطقة، أن تظل محاطةبأنظمة استبدادية حيث النتائج السياسية متوقعة، على أن تحاط بدولديمقراطية حيث قد تسفر الانتخابات عن صعود الإسلاميين إلىالسلطة.
  • Ich rede von gestern Abend um 23.07, als du ein Peilsignal ausgesendet hast.
    اشير الى ليلة امس عند الساعه 23:07 بينما كنت تتطفل حول بعث اشارات توجيه
  • Es wurde von woanders ausgesendet.
    الإذاعة من مكان آخر.
  • Die spartanische Armee muss zur Hilfe des Königs ausgesendet werden.
    يَجِبُ علينا أَنْ نُرسلَ الجيش الاسبارطي بأكمله لمُسَاعَدَة ملكِنا
  • Der Fahrer und der Mechaniker. Aber sie ein Notsignal ausgesendet.
    السائق و الميكانيكي لكنهما أرسلا إشارة استغاثة
  • Also habe ich es auf mich genommen und meine Dothraki ausgesendet, um einen Ort zu finden, wo wir versuchen können zu überleben.
    لذا حملت على عاتقي إرسال بعض من .شعبي الدوثراكي لإيجاد مكان قد ننجو فيه
  • Soll das heißen, wir haben ein Signal ausgesendet und haben eine Antwort von Außerirdischen erhalten?
    ،أتقول أننا أرسلنا إشارة وأننا تلقّينا ردًّا فضائيًّا؟