-
Ich bin in Spanien geboren, daher bin ich Hispanisch.
لقد ولدت في إسبانيا، لذلك أنا إسباني.
-
Die hispanische Kultur hat weltweit einen großen Einfluss.
الثقافة الإسبانية لها تأثير كبير على مستوى العالم.
-
Er studiert Hispanische Literatur an der Universität.
هو يدرس الأدب الإسباني في الجامعة.
-
Seine Familie hat hispanische Wurzeln.
عائلته لديها جذور إسبانية.
-
Die hispanische Musik wird immer beliebter.
تصبح الموسيقى الإسبانية أكثر شعبية.
-
In den USA aber zählen die muslimischen Einwanderer zur Mittelschicht, während die Unterschicht überwiegend schwarz oder hispanisch geprägt ist.
غير أن المهاجرين المسلمين في الولايات المتحدة، على سبيل المثال، ينتمون إلى الطبقة الوسطى، في حين أن السواد الأعظم من الطبقة الدنيا يتكون من السود وذوي الأصول الإسبانية.
-
In den Folgejahren befremdete die Haltung der US- Regierunggegenüber hispanischen Einwanderern ohne Papiere immer mehrlateinamerikanische Wähler.
أثناء الأعوام التالية، كان موقف الولايات المتحدة في التعاملمع المهاجرين غير الشرعيين من بلدان أميركا اللاتينية سبباً في نفورعدد متزايد من مواطني أميركا اللاتينية.
-
Es ist nicht so sehr die Gesetzwidrigkeit der Einreise indie USA, die viele konservative Republikaner stört; es sind die Migranten selbst, insbesondere die Hispanics, die kein Englischsprechen. Dabei tut es nichts zu Sache, dass die hispanischen Migranten zu den am härtesten arbeitenden Menschen in den USAgehören.
الحقيقة أن عدم مشروعية دخول هؤلاء المهاجرين إلى الولاياتالمتحدة ليس السبب الحقيقي الذي يكدر ويثير غضب الجمهوريين المحافظين؛بل إن المصدر الحقيقي لانزعاجهم يكمن في المهاجرين ذواتهم، وخاصة ذويالأصول الأسبانية القادمين من أميركا اللاتينية، والذين لا يجيدونالتحدث باللغة الإنجليزية، رغم أن المهاجرين من ذوي الأصول الأسبانيةمن بين أشد الناس كداً في العمل في الولايات المتحدة.
-
Die Demografen malen für 2050 das Bild eines Landes, in demnicht-hispanische Weiße nur eine geringe Mehrheitdarstellen.
ويصور علماء الديموغرافيا دولة حيث تصبح الغالبية لأصحابالبشرة البيضاء من غير اللاتينيين ضئيلة بحلول عام 2050.
-
Daten aus der Volkszählung von 2000 zeigen eine schnellsteigende hispanische Bevölkerung, die großenteils auf neue Einwandererwellen zurückzuführen ist, legale wie illegale.
وتظهر بيانات تعداد السكان في الولايات المتحدة لعام 2000ارتفاعاً هائلاً في نسبة السكان من أصول أسبانية، وكان ذلك راجعاًبشكل أساسي إلى موجات من المهاجرين القانونيين وغير القانونيينالجدد.
-
In der Tat sagen Demografen voraus, dass nicht-hispanische Weiße 2050 nur eine geringe Mehrheit der US- Einwohner darstellenwerden.
حتى أن علماء الديموغرافيا توقعوا أن يشكل عدد السكان من غيرالمنتمين إلى أصول أسبانية أغلبية ضئيلة من سكان الولايات المتحدةبحلول عام 2050.
-
Nachdem sie in 2000 und 2004 dank der Unterstützung Bushsfür die Einwanderungsreform bei den hispanischen Wählern bedeutende Zuwächse erzielt hatten, können die Republikaner heute aufgrundihrer lautstarken Antieinwanderungshaltung gerade mal auf 20%dieser Gesamtmenge zählen (überwiegend bei Amerikanern kubanischer Abstammung).
بعد التقدم الملحوظ الذي أحرزه الجمهوريون بين الناخبين منأصل هسباني في العام 2000 والعام 2004 بفضل دعم بوش للإصلاحات الخاصةبالهجرة، لم يعد بوسع الجمهوريين الاعتماد إلا على 20% من ذلكالإجمالي ـ وبشكل أساسي بين الأميركيين من أصل كوبي ـ بسبب موقفهمالحاد المناهض للهجرة.
-
Aids und Arbeitslosigkeit sind Probleme der schwarzen... hispanischen und asiatischen Bevölkerung.
ليس فقط الجريمة. هذة هجرة، الدس، رفاهية. أولئك مشاكل الجالية السوداء. . . الجالية الهسبانية , الجالية الآسيوية.
-
Aids und ArbeitsIosigkeit sind ProbIeme der schwarzen... hispanischen und asiatischen BevöIkerung.
إنها ليست جريمة فحسب وإنما هي الهجرة والأيدز والرفاهه إنها مشاكل لو تلاحظ إنها تخص مجتمع السود وجالية الهسبانية والآسيويين
-
Meine Mutter blieb in Mexiko so lange es ging, damit ich hispanische Wurzeln bekommen sollte.
أبقت علينا فى المكسيك لأطول فترة ممكنة لكى أشب على الحياة اللاتينية