الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Mehr als 100 Länder haben inzwischen die Warschauer Erklärung der Gemeinschaft der Demokratien (siehe A/55/328, Anlage I) unterzeichnet. Im Jahr 2002 machte sich diese Gemeinschaft den Aktionsplan von Seoul (siehe A/57/618, Anlage I) zu eigen, der die wesentlichen Elemente der repräsentativen Demokratie nannte und eine Reihe von Maßnahmen zu ihrer Förderung beschrieb.
ووقع مائة بلد إعلان مجتمع الديمقراطيات في وارسو (انظر A/55/328، المرفق الأول)، وأقر ذلك المجتمع في عام 2002 خطة عمل سيول (انظر A/57/618، المرفق الأول) التي تضمنت قائمة بالعناصر الضرورية لتحقيق الديمقراطية التمثيلية ونصت على طائفة من التدابير لتعزيزها.
-
Die Schiiten haben ein Interesse daran, die Zentralregierung zu unterstützen, denn sie glauben ihrdemografisches Gewicht (60% der irakischen Bevölkerung) bedeutet,dass eine repräsentative Demokratie ihnen ihr Recht zu regierengarantieren und sie vor Forderungen und Angriffen der Sunnitenschützen wird.
ويبدي الشيعة اهتماماً بمساندة الحكومة المركزية لأنهميعتقدون أن ثقلهم الديموغرافي (60% من تعداد سكان العراق) يعني أنالديمقراطية التمثيلية سوف تضمن لهم الحق في الحكم والقدرة على حمايةأنفسهم من مطالب السُـنة وهجماتهم.
-
Es gibt heute in Lateinamerika 14 repräsentative Demokratien, die eine Wiederwahl des Präsidenten erlauben: siebenaufeinander folgend und sieben mit Unterbrechung.
واليوم تحتوي أميركا اللاتينية على أربعة عشر نظاماًديمقراطياً نيابياً يسمح بإعادة انتخاب رئيس الدولة ـ سبعة من هذهالأنظمة تسمح بذلك على التوالي، والسبعة الأخرى تسمح به بشرط عدمالتعاقب.
-
Diese Regierungen fördern Verfassungsreformen, die daraufabzielen, die fortwährende Wiederwahl eines Machthabers undangeblich neue Formen der Mitbestimmung zu legalisieren, die aberin Wahrheit die repräsentative Demokratie von innenaushöhlen.
والحقيقة أن هذه الحكومات تروج للإصلاحات الدستورية الراميةإلى إجازة إعادة ترشيح الرئيس لنفسه مدى الحياة، علاوة على أشكالمفترضة جديدة من المشاركة، والتي تشكل في واقع الأمر نوعاً منالديمقراطية التمثيلية الجوفاء.
-
Das Missfallen gegenüber dem Kongress wächst, und die Zufriedenheit der Menschen mit der repräsentativen Demokratie nimmtab.
كما بدأ رفض الكونجرس في التصاعد، وتضاءل رضا الناس عنالديمقراطية النيابية.