الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Wichtig sei dafür, besonders im Zeitalter der digitalen Kommunikation, der persönliche Kontakt:
"Der Klick mit der Maustaste ersetzt nicht das persönliche Gespräch. Im unmittelbaren Kontakt
sehen wir die Reaktionen auf unsere Worte. Ein Blick zwischen zwei Menschen sagt manchmal
mehr als tausend Worte."
ولتحقيق ذلك فإن الاتصال الشخصي خاصة في عصر الاتصال الرقمي مهم جداً. „إن النقر على فأرة
الكمبيوتر لا يحل محل الحوار الشخصي. فعن طريق الحوار نرى ردود الأفعال على كلماتنا، فالنظرة بين
شخصين قد تحمل معان أكثر من آلاف الكلمات.“
-
Die Wirtschaftskommission für Europa (ECE) veranstaltete in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Verband für elektronische Datenübermittlung ein zweitägiges Forum "Elektronischer Geschäftsverkehr für die Übergangsländer im digitalen Zeitalter", das im Juni 2000 in Genf stattfand.
فاللجنة الاقتصادية لأوروبا تعاونت مع الرابطة الأوروبية للرسائل الالكترونية على عقد منتدى استغرق يومين بشأن التجارة الالكترونية للاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية في العصر الرقمي، في جنيف في شهر حزيران/يونيه 2000.
-
Im digitalen Zeitalter gilt das Gegenteil: Durch billigen Speicherplatz am Computer, starke Prozessoren und allgegenwärtigen Zugang zum Internet ist das Erinnern zur Norm geworden.
أما في العصر الرقمي فإن العكس أصبح هو الصحيح: فبفضل وسائلالتخزين الرخيصة في أجهزة الكمبيوتر، والقدرة على الوصول إلى الإنترنتمن أي مكان وفي أي وقت، أصبح التذكر هو القاعدة.
-
Wir sollten diesen Weg daher mit derselben Erfindungsgabeund Ausdauer beschreiten, der den Menschen geholfen hat auf den Mond zu kommen und das digitale Zeitalter eingeläutet hat.
لذا فقد بات لزاماً علينا أن نستكشف هذا الطريق بنفس القدر منالإبداع والإصرار الذي أوصل الإنسان إلى القمر وأدى إلى نشأة العصرالرقمي.