-
Ich bin Mitglied in einem Sportverein.
أنا عضو في نادٍ رياضي.
-
Er ist Präsident des lokalen Fußballvereins.
هو رئيس النادي الكروي المحلي.
-
Wir trafen uns im Literaturverein der Universität.
التقينا في نادٍ الأدب بالجامعة.
-
Sie organisiert das jährliche Treffen des Rotary-Vereins.
هي تنظم اللقاء السنوي لنادي الروتاري.
-
Der Verein hat sich der Förderung erneuerbarer Energien verschrieben.
النادي ملتزم بتعزيز الطاقة المتجددة.
-
Informieren Sie so viele Freunde, Angehörige, Bekannte, Vereine und Arbeitskollegen wie möglich über diese Webseite und bitten Sie sie, einen Brief zu versenden.
يرجى إعلام أكبر عدد ممكن من أصدقاءك وأهلك ومعارفك وكل الجمعيات والزملاء بخصوص هذا
الموقع، ودعوتهم إلى إرسال رسالة.
-
Sie und all die anderen Menschen dieser Welt können einem Grossteil des Elends von Mensch und Tier vorbeugen, indem Sie Ihre Kräfte vereinen.
أنت وبنو الإنسان الآخرون في هذا العالم قادرون على تجنيب الإنسان والحيوان الكثير من البؤس من
خلال توحيد قواكم.
-
"Das ehrenamtliche Engagement in Vereinen ist aus unserer Gesellschaft nicht weg zu
denken", sagte die Kanzlerin bei der Preisverleihung in Berlin.
وقالت المستشارة أثناء مراسم تسليم الجوائز في برلين: „لا يمكن أن نتخيل مجتمعنا دون الإسهام
التطوعي في النوادي الرياضية.“
-
Die Bundeskanzlerin würdigte die Arbeit der Vereine und ihrer ehrenamtlich Helfenden als
wichtige Stütze der Gesellschaft.
كرمت المستشارة الألمانية عمل النوادي الرياضية وتعاونها التطوعي بوصفهما دعماً مهما للمجتمع.
-
Der Verein HELP - Hilfe zur Selbsthilfe will dieser Entwicklung entgegenwirken und
zusammen mit der syrischen Regierung den Zugang zu Bildung für die betroffenen Kinder
erleichtern. So sollen neue Klassenzimmer gebaut werden, und Sanitäranlagen an Schulen
erweitert. Besonders bedürftige Kinder sollen auch Lernmaterial und Schulkleidung
bekommen.
تريد مؤسسة "هيلب" للمساعدة الذاتية الإسهام بشكل مؤثر في إحداث تطوير كما تود بالتعاون مع
الحكومة السورية تسهيل الحصول على فرصة التعليم للأطفال اللاجئين، حيث يجب بناء فصول
مدرسية جديدة ومنشآت صحية بالمدارس، وعلى وجه الخصوص يجب أن يحصل الأطفال
المحتاجين على الملابس المدرسية والكتب.
-
Begleitet wurde die Integrationsbeauftragte der Bundesregierung unter anderem vom ägyptischen
Botschafter in Deutschland, Elsayed Ramzy Ezzeldin Ramzy, und von Nashaat Elfar, Präsident
des Bundesverbandes Deutsch-Arabischer Vereine in Deutschland. "Mit großer Bestürzung habe
ich von der schrecklichen Bluttat erfahren. ", erklärte Böhmer.
رافق مفوضة الحكومة الاتحادية لشئون الاندماج ماريا بومر السفير المصري في ألمانيا السيد رمزي عز
الدين رمزي ونشأت الفار، رئيس الاتحاد العام للجمعيات الألمانية العربية في ألمانيا، حيث صرحت بومر
قائلة: „تلقيت خبر الحادث الدموي الشنيع بمزيد الصدمة. “
-
So kommen auch arabische
Spieler zu deutschen Vereinen, wie etwa der Iraker Ziad Rejab. Der von seinen Fans „Turm
von Babylon“ genannte Rejab spielte lange Jahre bei den Zweitligisten TV Hüttenberg und
TSG Münster. Vereinshandball in Deutschland ist schließlich keine rein deutsche
Angelegenheit, sondern trägt zum kulturellen Austausch bei – auch und gerade mit der
arabischen Welt.
ومن ثم يُعد مقصداً لكبار اللاعبين الدوليين، ومن
بينهم لاعبين عرب مثل الاعب العراقي زياد رجب، الذي لقبته الجماهير ببرج بابل؛ وعلى ذلك لا تُعتبر
كرة اليد مجرد لعبة رياضية فحسب، بل لها دور مهم في التبادل الثقافي، ولا سيما مع العالم العربي.
-
Der Vorstand ist für alle Angelegenheiten des Vereins zuständig, soweit sie nich durch diese Satzung einem anderen Organ des Vereins zugewiesen ist. Der Vorstand hat insbesondere folgende Aufgaben:
المجلس مسؤول عن جميع شؤون الجمعية طالما لم تكن جهة أخرى مكلفة بمسؤوليات حسب هذا النظام. ويتحمل مجلس الإدارة المسؤولية بصورة خاصة المسؤوليات التالية:
-
Einladung aller Mitglieder des besonderen Organs zur Mitgliederversammlung, Einladung der Mitglieder des Vereins zur Mitgliederversammlung, Bestimmung der Tagesordnung,
دعوة أعضاء الهيئة الخاصة وأعضاء الجمعية إلى اجتماعات الجمعية العمومية وتحديد جدول الأعمال.
-
Auf Antrag der Mitglieder des besonderen Organs kann der Ausschluss eines Vorstandsmitgliedes aus dem Verein beschlossen werden. Der Antrag ist nur zulässig, wenn ¼ der Mitglieder des besonderen Organs zustimmt.
يمكن الإقرار بإقصاء أحد أعضاء مجلس الإدارة بناء على طلب من الهيئة الخاصة. ويكون هذا الطلب صالحا إذا تقدم به ربع أعضاء الهيئة الخاصة ووافقت عليه الهيئة الإدارية.