überholen {überholte ; überholt}
أمثلة
  • Er überholte das andere Auto auf der Autobahn.
    تَجَاوَزَ السيارة الأخرى على الطريق السريع.
  • Der Radfahrer überholte mich, während ich joggen war.
    تَجَاوَزَني الدراج، بينما كنت أركض.
  • Der Schnellzug überholte den Regionalzug auf dem Gleis.
    تَجَاوَزَ القطار السريع القطار الإقليمي على القضبان.
  • Im letzten Moment überholte der Läufer seinen Konkurrenten und gewann das Rennen.
    في اللحظة الأخيرة تَجَاوَزَ العداء منافسه وفاز بالسباق.
  • Unsere Firma hat die Zahl der verkauften Einheiten im letzten Quartal überholt.
    تَجَاوَزَت شركتنا عدد الوحدات التي تم بيعها في الربع الأخير.
  • Bis 2050 sollte das BIP der elf größten afrikanischen Volkswirtschaften zusammen über 13 Billionen US- Dollarerreichen und damit Brasilien und Russland überholen (nicht jedoch China oder Indien).
    وبحلول عام 2050 فإن مجموع الناتج المحلي الإجمالي للبلدانالأحد عشر الأضخم اقتصاداً في قارة أفريقيا سوف يتجاوز 13تريليوندولار، فيتخطى بذلك الناتج المحلي الإجمالي في البرازيل وروسيا (ولكنليس الصين أو الهند).
  • Indien wird bis 2020 Frankreich überholen und in 2023 an Deutschland vorbeiziehen.
    كما يتوقع أن تتقدم الهند على فرنسا بحلول عام 2020، وتتفوقعلى ألمانيا بحلول عام 2023.
  • Die OPEC hat zwei Möglichkeiten, um die Kontrollezurückzugewinnen: Sie kann ihre „angeblichen“ Überschusskapazitätennutzen, um die Spekulanten zu vertreiben, oder sie mit ihremfinanziellen Mehrgewinn überholen.
    وتستطيع أوبك أن تستعيد السيطرة بواحدة من طريقتين: استخدامقدرتها "المزعومة" على إنتاج الفائض لاكتساح المضاربين، أو استخدامفوائضها المالية للتغلب عليهم.
  • NEU DELHI – Als US- Präsident Barack Obama im November in Indien weilte und die politische Führung zum wachsenden Erfolg undden wirtschaftlichen Fähigkeiten beglückwünschte, rückte eineunausgesprochene Frage wieder in den Vordergrund: Wird China aufunbestimmte Zeit schneller wachsen als Indien oder wird Indien China in Kürze überholen?
    نيودلهي ـ عندما زار الرئيس الأميركي باراك أوباما الهند فينوفمبر/تشرين الثاني وأثنى على النجاح الاقتصادي المتنامي الذي تم علىأيدي قادتها، عادت مسألة ضمنية إلى الظهور في الصدارة: هل تظل الصينقادرة على تحقيق نمو أسرع من نمو الهند إلى ما لا نهاية، أم هل تتفوقعليها الهند قريبا؟
  • Es ist auf dem besten Wege, China bis 2034 alsbevölkerungsreichstes Land der Welt zu überholen, verfügt über dieweltweit viertgrößte Armee sowie Atomwaffen und ist nach Kaufkraftparität bereits heute die fünftgrößte Volkswirtschaft der Erde. Und es wächst weiter, obwohl ein allzu großer Teil seiner Bevölkerung noch immer in Armut lebt.
    فمن المتوقع طبقاً لمعدلات النمو السكاني الحالي في الهند أنتسبق الصين باعتبارها الدولة الأكثر سكاناً في العالم بحلول العام2034، كما تمتلك الهند رابع أضخم جيش على مستوى العالم، فضلاً عنأسلحتها النووية، وتمتلك خامس أضخم اقتصاد على مستوى العالم طبقاًلمعادل القوة الشرائية، التي ما زالت في صعود مستمر، رغم العدد الهائلمن سكانها الذين ما زالوا يعيشون في فقر مدقع.
  • Die Vereinten Nationen schätzen, dass der Kontinentbis 2030 für über 40 Prozent des weltweiten Bevölkerungswachstumssorgen und die Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter diejenige Chinaszahlenmäßig im Jahr 2040 überholen wird.
    ووفقاً لتقديرات الأمم المتحدة فإن القارة سوف تمثل أكثر من40% من نمو سكان العالم حتى عام 2030، ومن المتوقع أن يتجاوز عددالسكان في سن العمل في أفريقيا نظيره في الصين بحلول عام2040.
  • Selbst wenn China keine größeren innenpolitischen Rückschläge erleidet, sind viele der aktuellen, ausschließlich aufdem BIP- Wachstum beruhenden Prognosen zu eindimensional: Sie lassendie amerikanischen Vorteile hinsichtlich militärischer und weicher Macht ebenso außer Acht wie Chinas geopolitische Nachteile iminternen asiatischen Machtgleichgewicht. Meinerpersönlichen Einschätzung nach sind die wahrscheinlichsten Zukunftsszenarien diejenigen, in denen China in der ersten Hälftedieses Jahrhunderts zwar ein scharfer Konkurrent der USA sein wird,aber die Vereinigten Staaten im Hinblick auf die gesamte Machtposition nicht überholen wird.
    وحتى لو لم تتعرض الصين لنكسة سياسية داخلية، فإن العديد منالتوقعات الحالية المستندة إلى نمو الناتج المحلي الإجمالي وحده تعتمدعلى بُعد أحادي: فهي تتجاهل المزايا التي تتمتع بها الولايات المتحدةفي المجال العسكري وأيضاً مجال القوة الناعمة، فضلاً عن أوجه القصورالجغرافية السياسية التي تعاني منها الصين فيما يتصل بتوازن القوىداخل آسيا. وطبقاً لتقديراتي فإن السيناريوهات الأكثر ترجيحاً من بينالاحتمالات المستقبلية الممكنة هي تلك التي تباري فيها الصين الولاياتالمتحدة على الصعيد الاقتصادي، ولكنها لا تتفوق عليها في القوةالإجمالية في النصف الأول من هذا القرن.
  • Europas erster Tagesordnungspunkt sollte sein, der Realitätins Auge zu blicken: Während die EU an Zugkraft verliert, holen die Schwellenländer hinsichtlich Innovation auf, wobei sich Chinagerade anschickt, Europa als weltweit zweitgrößte Drehscheibe für Risikokapital hinter den Vereinigten Staaten zu überholen.
    ومن الأهمية بمكان أن يكون تقبل الواقع على رأس أولوياتأوروبا: فالاقتصادات الناشئة تلحق بالركب الآن بفضل القدرة علىالإبداع والابتكار، في حين يفقد الاتحاد الأوروبي ثِقَله، مع بلوغالصين أعتاب التفوق على أوروبا باعتبارها صاحبة ثاني أكبر مركز لرأسالمال الاستثماري على مستوى العالم، بعد الولايات المتحدةفقط.
  • Viele Regierungen verlassen sich lieber auf höhere Grenzsteuersätze, als das System zu überholen und zuvereinfachen.
    وتفضل العديد من الحكومات فرض معدلات ضريبية هامشية أعلىبدلاً من إصلاح النظام وتبسيطه.
  • Wenn der aktuelle Trend einer langsamen, aber stetigen Erholung der US- Wirtschaft anhält, wird sich auch die Annäherung an China fortsetzen. Hinsichtlich des aggregierten BIP wird Ostasien als Gesamtregion die USA bis 2015 überholen,wobei China den größten Anteil dazu beisteuert.
    وإذا استمرت الاتجاهات الحالية، مع تعافي اقتصاد الولاياتالمتحدة ببطء ولكن بثبات، فإن نمط التقارب مع الصين سوف يستمر. وسوفتتفوق منطقة شرق آسيا ككل على الولايات المتحدة من حيث مجموع الناتجالمحلي الإجمالي بحلول عام 2015، مع مساهمة الصين بأعلى نسبة فيالمجموع.
مرادفات
  • hinter sich lassen; nur im übertragenen Sinne: übertreffen | warten, überprüfen
    أغمض ، أغضى ، تسامح ، قطع ، تخليف ، تمادى ، طال ، تأخّر ، تمادي ، طول ، خلف
مرادفات
  • übersetzen, überholen, einholen, erneuern, renovieren, restaurieren, überrunden, ausbessern, hinüberfahren
أمثلة
  • Maurer findet das nicht nur in der Sache falsch, er fürchtet auch, dass in der Debatte um das Krankengeld, CDU und CSU die Sozialdemokraten "links überholen"., Junge Frauen rennen Runde um Runde, und alte Männer versuchen, sie zu überholen., Und schließlich gilt es auf Landstraßen genügend Abstand zwischen den einzelnen Fahrzeugen zu lassen, so dass Motorräder leichter überholen und ohne Behinderung einscheren können., Computergesteuert können die Fahrzeuge in fünf verschiedenen Geschwindigkeiten fahren, überholen, blinken, parken und auf Ampelschaltungen reagieren., Ich hatte mich zu sehr auf David Coulthard konzentriert, der mich von außen überholen wollte., Ob er den noch überholen könne, wurde Petersen gefragt., In einigen Jahren wird China Japan als wichtigste Wirtschaftsnation in Asien überholen, sagen Experten., Porsche konnte indes VW überholen und liegt nun vor den Wolfsburgern auf Rang vier., Den von der Sommerflut 2002 betroffenen Ländern Sachsen und Sachsen- Anhalt werden bemerkenswerte Wachstumsraten prophezeit, wodurch die Ostländer zusammen in diesem Jahr den Westen überholen könnten., Dadurch könnten die Ostländer zusammen in diesem Jahr den Westen überholen.
leftNeighbours
  • zu überholen, rechts überholen, links überholen, Lastwagen überholen, Traktor überholen, Auto überholen, TUI-Gruppe überholen, Häkkinen überholen, Gegenverkehrs überholen, Tabelle überholen
rightNeighbours
  • überholen lassen, überholen wollte, überholen wollen, überholen scherte, überholen übersah
wordforms
  • überholt, überholen, überholte, überholten, überhole, überholend, überholst, überholtest, überholtet, überholest, überholet, überzuholen