الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Die Öl-Wirtschaft spielt eine dominierende Rolle in Saudi-Arabien.
اقتصاد النفط يلعب دوراً هيمنة في السعودية.
-
Die weltweite Öl-Wirtschaft hat unter der Covid-19-Pandemie stark gelitten.
تضرر اقتصاد النفط على مستوى العالم بشدة بسبب جائحة كوفيد-19.
-
Viele Länder sind zu sehr abhängig von der Öl-Wirtschaft.
العديد من الدول يعتمد كثيراً على اقتصاد النفط.
-
Die Öl-Wirtschaft muss sich an sich ändernde Umweltschutzrichtlinien anpassen.
يجب أن يتكيف اقتصاد النفط مع السياسات البيئية المتغيرة.
-
Die Zukunft der Öl-Wirtschaft ist angesichts der globalen Erwärmung unsicher.
مستقبل اقتصاد النفط غير مؤكد في ظل الاحتباس الحراري العالمي.
-
Putin ist allerdings dazu übergegangen, strategischwichtige Bereiche der Wirtschaft wie Öl und Gas, Kommunikation, Pipelines, Elektrizität und Banken wieder unter staatliche Kontrolle zu bringen, politische Rechte einzuschränken, unabhängige Gruppen zu drangsalieren und die Kontrolle über die Medien zuverschärfen.
لكن بوتن قد اتخذ الخطوات التي من شأنها أن تؤكد سيطرة الدولةعلى القطاعات الإستراتيجية في الاقتصاد الروسي، بما في ذلك النفطوالغاز، والاتصالات، وخطوط الأنابيب، والكهرباء والمؤسسات المصرفية،علاوة على تقييد الحقوق السياسية، والتحرش بالجماعات المستقلة، وتعزيزسيطرة الدولة على الإعلام.
-
Die Wirtschaft Algeriens ist massiv auf Öl- und Gasexporteangewiesen, die Wirtschaft in Marokko beruht überwiegend auflandwirtschaftlicher Produktion (die wiederum stark vom Wetterabhängt) und Tunesien ist von der Verbrauchernachfrage in Europaund dem Tourismus abhängig.
حيث يعتمد اقتصاد الجزائر إلى حد هائل على صادرات النفطوالغاز، كما يعتمد اقتصاد المغرب إلى حد كبير على الإنتاج الزراعي(والذي يتأثر بالطقس على نحو واضح) والتحويلات النقدية من المغتربين،بينما تعتمد تونس على الطلب من قِـبَل المستهلك الأوروبي وعلىالسياحة.