-
Wir können für eine kurze Zeitspanne auf diese Ressourcen zugreifen.
يمكننا الوصول إلى هذه الموارد لفترة زمنية قصيرة.
-
Er plant, eine kurze Zeitspanne im Ausland zu verbringen.
يخطط لقضاء فترة زمنية قصيرة في الخارج.
-
Der Kurs dauert nur eine kurze Zeitspanne.
الدورة تستمر فترة زمنية قصيرة فقط.
-
Sie war nur für eine kurze Zeitspanne im Büro.
كانت في المكتب لفترة زمنية قصيرة فقط.
-
Wir hatten nur eine kurze Zeitspanne, um die Vorbereitungen zu treffen.
كانت لدينا فترة زمنية قصيرة فقط لإجراء التحضيرات.
-
Eine der wesentlichen Aufgaben einer Kommission für Friedenskonsolidierung muss es sein, dafür Sorge zu tragen, dass die internationale Gemeinschaft Ländern in der Wiederaufbauphase - die oft instabil sind und erneut in Konflikte abzugleiten drohen - in politischer wie in finanzieller Hinsicht über die normalerweise kurze Zeitspanne der Anwesenheit von Friedenssicherungskräften hinaus fortdauernde Aufmerksamkeit widmet.
ويجب أن تتمثل إحدى الوظائف الحيوية للجنة بناء السلام في كفالة استمرار اهتمام المجتمع الدولي سياسيا وماليا بالبلدان التي تمر بمرحلة انتعاش - وهي بلدان تكون في الغالب غير مستقرة ومعرضة لأن تنزلق مجددا إلى الصراع - لفترة أطول كثيرا من الفترة القصيرة التي تستغرقها عملية حفظ السلام.
-
Die Reformen, die die Türkei dank ihres Status als EU- Beitrittskandidat in einer sehr kurzen Zeitspanne bereitsdurchgeführt hat, sind beeindruckend.
إذ أن الإصلاحات التي طبقتها تركيا بالفعل وفي وقت قصيرللغاية، بفضل وضعها كدولة مرشحة لعضوية الاتحاد الأوروبي، كانت مبهرةحقاً.
-
Und in der Tat hätten sie dich fast aus dem Lande verscheucht , indem sie dich daraus vertreiben wollten ; dann aber wären sie nach dir nur eine kurze Zeitspanne ( dort ) geblieben .
ونزل لما قال له اليهود : إن كنت نبيا فالحق بالشام فإنها أرض الأنبياء « وإن » مخففة « كادوا ليستفزونك من الأرض » أرض المدينة « ليخرجوك منها وإذا » لو أخرجوك « لا يلبثون خلافك » فيها « إلا قليلاً » ثم يهلكون .
-
Und in der Tat hätten sie dich fast aus dem Lande verscheucht , indem sie dich daraus vertreiben wollten ; dann aber wären sie nach dir nur eine kurze Zeitspanne ( dort ) geblieben .
ولقد قارب الكفار أن يخرجوك من " مكة " بإزعاجهم إيَّاك ، ولو أخرجوك منها لم يمكثوا فيها بعدك إلا زمنًا قليلا حتى تحل بهم العقوبة العاجلة .
-
J.J. hat sich in einer solch kurzen Zeitspanne so sehr verändert.
لقد تغير (جي جي) بشدة خلال فترة قصيرة ..يجب أن تطرحا هذا السؤال على أنفسكما -