-
So hat die Firma ein Projekt ins Leben gerufen, um
besonders hilfsbedürftige Kinder und deren Schulen zu unterstützen, mit dem
Ziel die Lern- und Lebensqualität zu optimieren. Zu den Maßnahmen gehören
die Ausstattung mit wichtigem Inventar wie Tafeln und Schulbänken sowie die
Sanierung von Schulgebäuden.
فعلى سبيل المثال أقامت الشركة مشروعاً لمساندة الأطفال الذين يحتاجون إلى المساعدة و كذلك قدمت
مساعدات لمدارسهم منها على سبيل المثال تأسيس المدارس و كذلك صيانة البنية التعليمية، وذلك بهدف
رفع وتحسين مستوى معيشتهم.
-
Wir schrieben ihm auf die Tafeln umfassende Belehrungen und klare Aussagen über alles. "Nimm sie ernst und befiehl deinem Volk, sich für das Beste davon zu entscheiden! Ich werde euch zur Belehrung die Orte zeigen, wo die inzwischen bestraften Frevler gelebt haben.
وكتبنا له في الألواح من كل شيء موعظة وتفصيلا لكل شيء فخذها بقوة وأمر قومك يأخذوا بأحسنها سأريكم دار الفاسقين
-
Als Moses zornig und bekümmert zu seinem Volk zurückkam, sprach er: "Wie übel habt ihr mich vertreten, nachdem ich fortgegangen war! Seid ihr so in Eile gewesen, daß ihr Gottes Befehl gemäß nicht warten konntet?" Er warf die Tafeln hin, packte seinen Bruder am Schopf und zerrte ihn zu sich her. Aaron sprach: "Sohn meiner Mutter! Das Volk übermannte mich und hätte mich fast getötet. Laß die Feinde nicht schadenfroh über mich sein und ordne mich nicht den Ungerechten zu!"
ولما رجع موسى إلى قومه غضبان أسفا قال بئسما خلفتموني من بعدي أعجلتم أمر ربكم وألقى الألواح وأخذ برأس أخيه يجره إليه قال ابن أم إن القوم استضعفوني وكادوا يقتلونني فلا تشمت بي الأعداء ولا تجعلني مع القوم الظالمين
-
Als sich Moses` Zorn gelegt hatte, nahm er die Tafeln wieder auf, auf denen Rechtleitung und Barmherzigkeit für die Gottesfürchtigen festgehalten war.
ولما سكت عن موسى الغضب أخذ الألواح وفي نسختها هدى ورحمة للذين هم لربهم يرهبون
-
Wenn sie dich der Lüge bezichtigen, so haben die Ungläubigen vor ihnen ihre Gesandten, die ihnen klare Beweise, Tafeln und das leuchtende Buch brachten, für Lügner erklärt.
وإن يكذبوك فقد كذب الذين من قبلهم جاءتهم رسلهم بالبينات وبالزبر وبالكتاب المنير
-
Solche finsteren protektionistischen Gedanken haben diewohlwollenden Organisatoren der jährlichen britischen “ Fairtrade Fortnight” sicher nicht. Dort habe ich gerade zwei Tafeln fairgehandelter Schokolade und ein Glas fair gehandelte Erdnussbuttergekauft.
إن مثل هذه الأفكار السوداء النزاعة إلى الحماية كانت بعيدةكل البعد عن أذهان المنظمين الخيريين لمؤتمر "التجارة العادلة فيأسبوعين" في المملكة المتحدة، والذي اشتريت خلاله قطعتين من شيكولاتةالتجارة العادلة ومرطباناً من زبد فول التجارة العادلةالسوداني.
-
Ja heißt anal!“ Sie hielten Tafeln in die Höhe, auf denenzu lesen war: „ Wir lieben Yale- Schlampen.“
ونعم تعني الجنس الشرجي!". ولقد رفعوا لافتات كتب عليها "نحننحب عاهرات ييل".
-
Tafeln zur Tastatur-Handhabung
استخدام لوحة المفاتيح
-
Und Wir schrieben ihm auf den Tafeln allerlei auf zur Ermahnung und Erklärung von allen Dingen : " So halte sie fest und befiehl deinem Volk , das Beste davon zu befolgen " . Bald werde Ich euch die Stätte der Frevler sehen lassen .
« وكتبا له في الألواح » أي ألواح التوراة وكانت من سدر الجنة أو زبرجد أو زمرد سبعة أو عشرة « من كل شيء » يحتاج إليه في الدين « موعظة وتفصيلا » تبينا « لكل شيء » بدل من الجار والمجرور قبله « فخذها » قبله قلنا مقدرا « بقوة » بجد واجتهاد « وأمر قومك يأخذوا بأحسنها سأريكم دار الفاسقين » فرعون وأتباعه وهي مصر لتعتبروا بهم .
-
Und als der Zorn von Moses abließ , nahm er die Tafeln , und in ihrer Niederschrift war Rechtleitung und Barmherzigkeit für jene , die ihren Herrn fürchten .
« ولمَّا سكت » سكن « عن موسى الغضب أخذ الألواح » التي ألقاها « وفي نسخَتها » أي ما نسخ فيها ، أي كتب « هدىّ » من الضلالة « ورحمهٌ للذين هم لربِّهم يرهبون » يخافون ، وأدخل اللام على المفعول لتقدمه .
-
Statt im Restaurant zu tafeln, laden sie Freunde zum selbst zubereiteten Diner., Versuch es doch einmal, wie es sich auf dem Viskulenhof wirtschaftet; ich übergebe dir die Schlüssel, du sorgst für Küche und Keller als Herrin über das Gesinde, wir tafeln zusammen fröhlich und wohlgemut und laden uns Gilbrecht zu Gast., Sehr selten sind die Partien, wo ein Träger mit einer Hutte einen tüchtigen Halt an einen bestimmten Ort trägt, wo man zu tafeln beschlossen., In dem Luttenberg bei Bödeken in Westphalen wohnen die westphälischen Edeln (Helden), dort tafeln und trinken sie Tag und Nacht an langen Tischen, die unter der Last silberner Geräthe und köstlicher Speisen fast brechen, von zahlreichen Dienern bedient., "Sie hat, solange wir da tafeln, keine zehn Worte gesprochen.", Nun, lauf, wohin du Lust hast, wir bleiben indessen hier im Schatten liegen, und kommst du nicht zur rechten Zeit zurück, so tafeln wir ohne dich., Sie waren immer in demselben, und wenn das braune Mädchen kam, mußte es mit in das Häuschen gehen, auf einem Stühlchen sitzen und mit ihnen tafeln., Nein, mein junger Freund, du wirst hier auf dem Balkon tafeln!, Nur eine eilige Arbeit, die noch in dieser Woche fertig werden soll, macht es mir unmöglich, so lange zu tafeln., Wie er den Bruder tafeln sieht, wird er zornig und spricht zu seinem Vater: "Warum tut ihr das und lasst mich so lange auf der Wechselbank sitzen?