الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Diese Arbeit sollte nicht unüberwacht durchgeführt werden.
لا يجب إجراء هذا العمل بدون مراقبة.
-
Kinder sollten niemals unüberwacht gelassen werden.
يجب عدم ترك الأطفال دون رقابة أبدا.
-
Er verbrachte viele Stunden unüberwacht.
قضى الكثير من الساعات غير مراقب.
-
Die Maschinen sollten nicht unüberwacht laufen.
يجب عدم ترك الأجهزة تعمل بدون إشراف.
-
Ein unüberwachtes Feuer kann gefährlich sein.
النار غير المراقبة يمكن أن تكون خطيرة.
-
Und erst kürzlich entdeckte die IAEA, dass Ägypten voreinigen Jahrzehnten unüberwachte Nuklearexperimente durchgeführthatte.
ومؤخراً فقط اكتشفت هيئة الطاقة الذرية أن مصر كانت قد أجرتتجارب نووية منذ عقود من الزمان.
-
Und 2004 deckte die IAEA Südkoreas unüberwachte Plutonium-und Urananreicherungsexperimente auf.
وفي العام 2004 كشفت الهيئة عن التجارب غير الشرعية التي كانتكوريا الشمالية تجريها على البلوتونيوم وتخصيب اليورانيوم.
-
Eine unüberwachte Leitung?
- نعم
-
Ich bin nicht Dumm. - Sicher nicht. Sie haben nie etwas über unüberwachte Besuche gesagt.
! أجل، كلا، كلا - "...أنتِ لم تقولين شيئاً" -
-
Sie haben nie etwas über unüberwachte Besuche gesagt. Nein, dass habe ich nicht gesagt.
! أجل، كلا، كلا - "...أنتِ لم تقولين شيئاً" -
-
Sie können nicht ewig unüberwacht bleiben. - Gott weiß, was Sie hier treiben?
لايمكن أن تبقى غير خاضعة للرقابة للأبد