أمثلة
  • Löss ist ein wertvoller Boden für die Landwirtschaft.
    الطَيس هو أرض ثمينة للزراعة.
  • Die Region ist reich an Lössablagerungen.
    المنطقة غنية بترسبات الطَيس.
  • Der Wind hat den Löss in dieser Gegend verteilt.
    قام الرياح بتوزيع الطَيس في هذه المنطقة.
  • Lössböden sind besonders fruchtbar.
    الأراضي الطَيسية خصبة بشكل خاص.
  • In China gibt es große Flächen mit Löss.
    في الصين، هناك مساحات كبيرة من الطَيس.
  • Tom Davies ist Geschäftsführer von Loss Prevention International, eines der Unternehmen, die Abschiebungen im Auftrag der englischen Regierung durchführt. Er erklärt, wie schwierig das Abschiebegeschäft geworden ist - besonders nach dem 11. September. Seitdem weigern sich viele Fluggesellschaften schlichtweg abzuschieben.
    ويوضّح تام ديفس، المدير التنفيذي لشركة "لوس بريفنشن انترناشونال" وهي شركة مسؤولة عن تنفيذ عملية الترحيل لصالح المملكة المتحدة، تزايد صعوبة عملية الترحيل، لأنه بعد الحادي عشر من سبتمبر/ أيلول رفض عدد كبير من شركات الطيران نقل من يفشلون في الحصول على لجوء.
  • Es ist wie es ist. Ein Hoffnungsschimmer ist Europas Bereitschaft, den Euro- Rettungsschirm ( EFSF) fantasievoll zu nutzen– als Garant für Ausleihen, die als erste und somit am stärkstenvom Ausfall bedroht sind ( First Loss).
    ولكن هناك بصيص من الأمل يتمثل في استعداد أوروبا لاستخداممرفق الاستقرار المالي الأوروبي بشكل إبداعي خلاق ــ باعتباره رأسمالأو تغطية لأول خسارة.
  • Der IWF könnte ein spezielles Instrument nach dem Vorbildder so genannten „ Neuen Kreditvereinbarung“ ( New Arrangements to Borrow, NAB) schaffen, das vom EFSF mit einer First- Loss- Tranchefinanziert wird und mit einer zweiten Tranche aus IWF-eigenem Kapital unterlegt ist.
    وبوسع صندوق النقد الدولي أن يبتكر أداة خاصة على غرارترتيباته الجديدة للاقتراض، والتي يمكن تمويلها بطبقة الخسائر الأولىمن جانب مرفق الاستقرار المالي الأوروبي، مع الاستعانة برأسمال صندوقالنقد الدولي في تأليف طبقة ثانية.
  • Gleichzeitig würden die Kapitalressourcen des IWF das Instrument stützen, wenn der First- Loss- Puffer der Eurozoneaufgezehrt würde. Auf diese Art und Weise würde der Marktbegreifen, dass Finanzkraft aus Staaten außerhalb der Eurozone zum Tragen gebracht werden kann.
    ومن ناحية أخرى، سوف تعمل الموارد الرأسمالية لدى الصندوق علىدعم هذه الأداة في حالة تآكل احتياطي الخسارة الأولى المقدم من جانبمنطقة اليورو؛ وبهذه الطريقة فإن السوق سوف تدرك إمكانية الاستعانةبقوة من خارج منطقة اليورو.
  • · CEOs und Vorstandsmitglieder großer Finanzunternehmen – und erst recht Regulierungsstellen und Vorgesetzte – können die Risiken und Verhaltensweisen tausender eigenständiger Kostenstellen( Profit-and-loss- Center) im Unternehmen nicht wirksam überwachen,denn jeder Händler bzw. Banker ist eine solche Kostenstelle miteigenem Risikokapital;
    · إن الرؤساء التنفيذيينومجالس إدارات الشركات المالية ـ ناهيك عن القائمين على التنظيموالإشراف ـ لا يستطيعون أن يراقبوا بصورة فعّالة المخاطر والسلوكياتالمرتبطة بآلاف من مراكز الربح والخسارة المنفصلة في أي شركة، وذلكلأن أي تاجر أو مصرفي يشكل مركزاً منفصلاً للربح والخسارة ويجازف برأسمال خاص به؛
  • Was ist bloß mit den Vögeln loß.
    ما خطب كل هذه الطيور؟
  • Was ist bloß mit den Vögeln loß.
    إنه ليس مستعداً - قلتُ هيا نذهب -
  • I'm so sorry for your loss. Sie war eine wunderbare Person. - Sie war eine wunderbare Frau.
    .تقبل التعازي، كانت إمرأة رائعة
  • MAN: I'm so sorry for your loss. Sie war eine wunderbare Person.
    .أقدم لك التعازي
  • Na dann,jetzt geht loss!
    !حسناً, إذاً, ها نحنُ نبدأ