أمثلة
  • Er stand so still, dass man ihn hätte für eine Statue halten können.
    وقف ساكنًا بحيث يمكن أن يكون يشبه التمثال.
  • Sie stand still und betrachtete die Landschaft.
    وقفت ساكنة تنظر الى المنظر الطبيعي.
  • Wir müssen still stehen und diese Schönheit aufnehmen.
    يجب أن نقف ساكنين ونستمتع بالجمال.
  • Die Zeit schien still zu stehen, als er den Raum betrat.
    بدا الوقت أن يقف ساكنا عندما دخل الغرفة.
  • Die Menge stand still und starrte auf das Wunder.
    وقف الجمهور ساكنا يحدق في المعجزة.
  • Ein gelungener Protest muss den gewohnten Gang der Dingedurchbrechen und idealerweise den Verkehr lahm legen. Dieiranischen Bürger haben großen Mut bewiesen und sie wären gutberaten, wenn sie weiterhin auf die Straße gehen, um dort zusitzen, zu liegen oder still zu stehen.
    إن الاحتجاجات الناجحة لابد وأن تؤدي إلى تعطيل العودة إلىالأعمال المعتادة. لقد أظهر المواطنون الإيرانيون قدراً عظيماً منالشجاعة، وسوف يحسنون صنعاً إذا ما استمروا في التدفق إلى الشوارعوالجلوس أو الرقود أو الوقوف دون حركة في الشوارع.
  • Steh still, Miss Jenny.
    (قفِ بلا حراك، آنسة (جيني
  • Stehen Sie still, wenn der General mit lhnen spricht.
    قف معتدلاْ عندما يتحدث الجنرال إليك
  • Stehe still. Bleibe stehen.
    الآن, هذه هي نقطتك, لا تتحرك
  • Verstehst du das? Wirf ihn... Bancini, stehe still.
    هل رأيت ما أعنيه؟ بانسيني), قف ثابتا)
  • Bleib einfach still stehen, Glatzkopf.
    إحمله هناك فقط
  • Stehen Sie still.
    قف ساكنا
  • Du mußt ganz still stehen!
    قف ساكناً تماماً!
  • Steh still!
    قف ساكناً!
  • Das Schiff muss still stehen, sonst verpassen wir Teil des Materiestroms.
    و لو لم تكن متوقفا تماما ، فقد تفقد جزءا من الشعاع