أمثلة
  • Was hast du denn mit deinem geheimnisvollen Ausdruck?
    ماذا دهاكَ في تعبيرك الغامض؟
  • Was hast du denn, dass du heute so traurig aussiehst?
    ماذا دهاكَ لتبدو حزينًا اليوم؟
  • Was hast du denn, dass du zu spät zur Arbeit kommst?
    ماذا دهاكَ لتتأخر عن العمل؟
  • Was hast du denn, dass du so ruhig bist?
    ماذا دهاكَ لتكون هادئًا جدًا؟
  • Was hast du denn, dass du so viel schwitzt?
    ماذا دهاكَ تتعرق كثيرا؟
  • Was hast du denn davon , sie öfter zu erwähnen ?
    « فيم » في أي شيء « أنت من ذكراها » أي ليس عندك علمها حتى تذكرها .
  • Was hast du denn davon , sie öfter zu erwähnen ?
    يسألك المشركون أيها الرسول- استخفافا- عن وقت حلول الساعة التي تتوعدهم بها . لستَ في شيء مِن علمها ، بل مرد ذلك إلى الله عز وجل ، وإنما شأنك في أمر الساعة أن تحذر منها مَن يخافها . كأنهم يوم يرون قيام الساعة لم يلبثوا في الحياة الدنيا ؛ لهول الساعة إلا ما بين الظهر إلى غروب الشمس ، أو ما بين طلوع الشمس إلى نصف النهار .
  • "Was hast du denn, Kind?"
    لماذا...ما الأمر يا طفلتى ؟
  • Was hast du denn die ganze Zeit gemacht?
    ماذا فعلت كل ذلك الوقت؟
  • Mein Engel, was hast du denn? - Ist er weg?
    ما خطبك؟ - هل غادر؟ -
  • Was hast du denn?
    ما الخطب؟
  • Was hast du denn?
    ما خطبك؟
  • Baby, was hast du denn?
    عزيزتي، ما الأمر؟
  • Was hast du denn damit vor?
    لمَ فعلتِ ذلك؟
  • Was hast du denn bei der Sanford-ViIla gemacht?
    أنا متعهد الطعام للاحتفال الكبير كنت أتحقق من المطبخ