-
"Er hat das Kriegsbeil begraben und sucht jetzt nach Versöhnung."
عقد صُلحًا وأصبح يبحث عن التصالح الآن.
-
Nach vielen Jahren der Feindschaft haben sie endlich das Kriegsbeil begraben.
بعد سنوات عديدة من العداء، عقدوا صُلحًا أخيرًا.
-
Es ist an der Zeit, das Kriegsbeil zu begraben und eine Friedensvereinbarung zu treffen.
لقد حان الوقت لدفن فأس الحرب وعقد اتفاقية سلام.
-
Wir müssen das Kriegsbeil begraben und zusammenarbeiten, um den Frieden zu fördern.
علينا أن ندفن فأس الحرب ونعمل معًا لتعزيز السلام.
-
Er hat mit seinem alten Feind das Kriegsbeil begraben.
عقد صُلحًا مع عدوه القديم.
-
Im Gegensatz dazu führe man sich vor Augen, wie Frankreichund Deutschland das Kriegsbeil begraben und gelernt haben, in Frieden und Vertrauen zu leben.
وفي المقابل، نستطيع أن نرى كيف نجحت فرنسا وألمانيا في دفنأحقاد الماضي وكيف بات بوسع البلدين أن يتعلما كيف يتعايشان في سلاموثقة متبادلة.
-
Na, sollen wir das Kriegsbeil begraben und auf Versöhnung trinken?
هل تريدين نسيان الخصومة ولنتناول كأس صداقة؟
-
Hör mir zu. Das Kriegsbeil ist begraben.
انصتي، بصدق وبدون كراهية
-
Zeit das Kriegsbeil zu begraben, Tom!
!(أحسنت الملاحظة، يا (توم
-
Haben Engländer und mein Vater das Kriegsbeil begraben?
هل تم السلام بين الإنجليز و والدي الفرنسي؟
-
Sieht nicht so aus, als wärst du hier, um das Kriegsbeil zu begraben.
حسنا،من الواضح انك لست هنا لاخفاء الفأس سيتم التحقيق معك بتهمة الخيانة العظمى
-
Ich würde gern das Kriegsbeil begraben.
أريد إصلاح ذات البين
-
Ich habe gehofft, er und ich könnten das Kriegsbeil begraben. - Gibt es ein Problem?
، حسناً , من المُخزيّ أنه غير موجود .كنت أتمنى أن أقوم أنا وهو بدفن خصومتنا
-
Weil sie beide das Kriegsbeil begraben möchten und wenn von diesen Dingen etwas eintritt, dann können sie das nicht.
و إذا حدث شيء من هذه الأشياء .فلن يتمكنوا من ذلك
-
Sag mir, wo er ist. Ich bin sicher, dass T-Dog das Kriegsbeil begraben will, die Vergangenheit ruhen lassen will.
اخبرني أين هم، أثق بأن (تي دوغ) يرغب في تخطي خلافنا، ونسيان الماضي