-
Er war ein guter Mann, Möge er in Frieden ruhen
كان رجلاً طيباً، طيّبَ اللّهُ ثَرَاهُ
-
Mein Großvater ist gestorben, Möge er in Frieden ruhen
مات جدي، طيّبَ اللّهُ ثَرَاهُ
-
Wir werden seinen Rat vermissen, Möge er in Frieden ruhen
سنشتاق لنصائحه، طيّبَ اللّهُ ثَرَاهُ
-
Er hat sein Leben der Gemeinschaft gewidmet, Möge er in Frieden ruhen
كرّس حياته للمجتمع، طيّبَ اللّهُ ثَرَاهُ
-
Er war ein geliebter Vater und Ehemann, Möge er in Frieden ruhen
كان أباً وزوجاً محبوباً، طيّبَ اللّهُ ثَرَاهُ
-
Möge er in Frieden ruhen, in den Armen unseres... HimmeI Herrgott!
(ليرقد بسلام مع (يسوع المسيح
-
Er wurde sehr respektiert. Möge er in Frieden ruhen.
الكل يحترمه بشدة ليرحمه الله
-
Mein armer Vater war auch Ingenieur, möge er in Frieden ruhen.
- أبي - يرحمه الرب كان أيضاً مهندس
-
Der alte McCormack, möge er in Frieden ruhen, ist tot.
العجوز مكورماكر رحم الله روحه هو قد مات
-
Möge er in Frieden ruhen.
كانت لدينا الرئاسة لترقد في سلام
-
Seid ihr Jungs bereit Chuck Heston zu sehen, möge er in Frieden ruhen?
هل أنتم يارجال مستعدّون لرُؤية تشوك هيستون، ربمـا يَنَامَ بسلام؟
-
Möge er in Frieden ruhen, in den Armen unseres... HimmeI Herrgott!
ندعو الله أن يرقد فى سلام
-
Möge er in Frieden ruhen.
كان عندنا رئاسة رحمها الله
-
Der junge Joey MacEnroe war das Vorbild einer neuen Generation. Möge er in Frieden ruhen. Also, wer bietet mehr?
،مافريك" كان أحد رواد جيله" .ليستريح بسلام
-
Glauben Sie mir, nichts hat meinen letzten Ehemann mehr gelangweilt, nun, möge er in Frieden ruhen.
دعوني أخبركم، لم يضجر زوجي الراحل شيء أكثر من هذا رحمه الله