der Schlummer [pl. Schlummer]
أمثلة
  • Ich benötige etwas Schlummer, um meine Energie wiederherzustellen.
    أحتاج إلى بعض النوم لاستعادة طاقتي.
  • Ein kurzer Schlummer am Nachmittag kann sehr erholsam sein.
    القيلولة القصيرة بعد الظهر يمكن أن تكون مريحة جدا.
  • Er sank tief in den Schlummer, sobald sein Kopf das Kissen berührte.
    غط في النوم فور ملامسة رأسه للوسادة.
  • Es gibt nichts Besseres als einen guten Schlummer nach einem langen Tag.
    لا شيء أفضل من النوم الجيد بعد يوم طويل.
  • Der Schlummer der Unschuld ist der ruhigste.
    نوم البراءة هو الأكثر هدوءا.
  • Die Gründe für eine solche Strategie überzeugen. Unter der Steppe und in den Tiefen des Kaspischen Meeres schlummern gewaltige Öl und Gasreserven, die langfristig zur Energiesicherheit Europas beitragen könnten.
    لهذه الاستراتيجية حجج مقنعة حيث توجد أسفل المناطق شبه الصحراوية و في أعماق بحر قزوين احتياطات ضخمة مطمورة من النفط والغاز سيكون لها على المدى البعيد أهمية كبيرة في الإسهام في توفير الطاقة لأوروبا.
  • Gott ist Einer. Außer Ihm, dem Ewigen, dem Unsterblichen, dem Immerwaltenden, gibt es keinen Gott. Ihn befällt weder Schlummer noch Schlaf. Ihm allein gehört alles, was in den Himmeln und auf Erden ist. Wer ist es, der bei Ihm Fürsprache erbitten dürfte, wenn nicht mit Seiner Genehmigung? Er weiß, was war und was sein wird. Niemand erhält etwas von Gottes Wissen, es sei denn, Gott hat es gewollt. Sein Kursi (seine Allmacht) umfaßt Himmel und Erde. Ihm fällt es nicht schwer, sie zu unterhalten, ist Er doch der Höchste und der Mächtigste.
    الله لا إله إلا هو الحي القيوم لا تأخذه سنة ولا نوم له ما في السماوات وما في الأرض من ذا الذي يشفع عنده إلا بإذنه يعلم ما بين أيديهم وما خلفهم ولا يحيطون بشيء من علمه إلا بما شاء وسع كرسيه السماوات والأرض ولا يئوده حفظهما وهو العلي العظيم
  • Nach dem Kummer sandte Gott euch Sicherheit herab. Schlummer überfiel einige unter euch. Die anderen, die über sich selbst sehr besorgt waren, machten sich falsche und unbotmäßige (seit der Gahiliyya verbliebene) Vorstellungen von Gott. Sie fragten: "Haben wir etwas zu entscheiden gehabt?" Sprich: "Die Entscheidung liegt voll und ganz in Gottes Hand. " Sie halten in ihrem Herzen Dinge verborgen, die sie dir nicht mitteilen. Sie sagen: "Wenn wir etwas zu entscheiden gehabt hätten, wären wir hier nicht getötet worden. " Sprich: "Selbst wenn ihr in euren Häusern gewesen wäret, wären die, für die der Tod bestimmt war, zu ihren letzten Ruhestätten gegangen. Gott will eure Herzen prüfen und sie läutern. Gott kennt die in den Herzen verborgenen Geheimnisse am besten.
    ثم أنزل عليكم من بعد الغم أمنة نعاسا يغشى طائفة منكم وطائفة قد أهمتهم أنفسهم يظنون بالله غير الحق ظن الجاهلية يقولون هل لنا من الأمر من شيء قل إن الأمر كله لله يخفون في أنفسهم ما لا يبدون لك يقولون لو كان لنا من الأمر شيء ما قتلنا هاهنا قل لو كنتم في بيوتكم لبرز الذين كتب عليهم القتل إلى مضاجعهم وليبتلي الله ما في صدوركم وليمحص ما في قلوبكم والله عليم بذات الصدور
  • Gedenkt, als euch der Schlummer überkam und wie das für euch Ruhe und Sicherheit von Ihm war. Er ließ Regenwasser vom Himmel auf euch fallen, um euch damit zu erquicken, zu reinigen, die Unreinheit Satans von euch hinwegzunehmen, eure Herzen zu stärken und die Erde unter euren Füßen zu festigen und euch festen Halt zu geben.
    إذ يغشيكم النعاس أمنة منه وينزل عليكم من السماء ماء ليطهركم به ويذهب عنكم رجز الشيطان وليربط على قلوبكم ويثبت به الأقدام
  • Der Bär ist die versklavte Bevölkerung des Landes. Dieseerwacht aus ihrem Schlummer.
    فالدب هو شعب البلاد المستعبد، الذي قام من غفوته.
  • Man rechnete bei beiden „schlafenden Giganten“, dass sieirgendwann aus ihrem Schlummer erwachen würden.
    وكان من المتوقع من البلدين، "العملاقين النائمين"، أن يفيقامن سباتهما عند مرحلة ما.
  • Doch wie ich in meinem Buch Kasino- Kapitalismus aufzeige,könnte es sich dabei lediglich um eine vorübergehende Verbesserungder Erwartungen handeln statt um das Zeichen einer ständigen Erholung, denn die in den Bilanzen der Banken schlummern nochstille Lasten riesigen Ausmaßes.
    ولكن كما أشرت في كتابي الجديد "رأسمالية نوادي القمار" فقديكون كل هذا مجرد تحسن مؤقت للتوقعات وليس علامة تدل على الانتعاشالدائم، حيث من المعروف أن حجم الخسائر المستترة التي تكبدتها البنوكقد يكون هائلاً.
  • Dann ließ ER euch nach der Kümmernis Sicherheit zukommen , Schlummer , der nur einen Teil von euch überkam . Ein anderer Teil sorgte sich jedoch nur um sich selbst , sie dachten von ALLAH alles andere als das Wahre , eben das Denken der unwissenden Gemeinschaft , sie sagten : " Haben wir in dieser Angelegenheit irgendwelchen Einfluß ? ! "
    « ثم أنزل عليكم من بعد الغم أمنة » أمنا « نعاسا » بدل « يغشى » بالياء والتاء « طائفة منكم » وهم المؤمنون فكانوا يميدون تحت الحجف وتسقط السيوف منهم « وطائفة قد أهمتهم أنفسهم » أي حملتهم على الهم فلا رغبة لهم إلا نجاتها دون النبي وأصحابه فلم يناموا وهم المنافقون « يظنون بالله » ظنا « غير » الظن « الحق ظَنَّ » أي كظن « الجاهلية » حيث اعتقدوا أن النبي قتل أولا ينصر « يقولون هل » ما « لنا من الأمر » أي النصر الذي وُعدناه « من شيء قل » لهم « إن الأمر كله » بالنصب توكيدا والرفع مبتدأ وخبره « لله » أي القضاء له بفعل ما يشاء « يخفون في أنفسهم ما لا يبدون » يظهرون « لك يقولون » بيان لما قبله « لو كان لنا من الأمر شيء ما قتلنا ههنا » أي لو كان الاختبار إلينا لم نخرج فلم نقتل لكن أخرجنا كرها « قل » لهم « لو كنتم في بيوتكم » وفيكم من كتب الله عليه القتل « لبرز » خرج « الذين كتب » قضي « عليهم القتل » منكم « إلى مضاجعهم » مصارعهم فيقتلوا ولم ينجهم وقعودهم لأن قضاءه تعالى كائن لا محالة « و » فعل ما فعل بأخذ « ليبتلي » يختبر « الله ما في صدوركم » قلوبكم من الإخلاص والنفاق « وليمحص » يميز « ما في قلوبكم والله عليم بذات الصدور » بما في القلوب لا يخفى عليه شيء وإنما يبتلي ليظهر للناس .
  • Dann ließ ER euch nach der Kümmernis Sicherheit zukommen , Schlummer , der nur einen Teil von euch überkam . Ein anderer Teil sorgte sich jedoch nur um sich selbst , sie dachten von ALLAH alles andere als das Wahre , eben das Denken der unwissenden Gemeinschaft , sie sagten : " Haben wir in dieser Angelegenheit irgendwelchen Einfluß ? ! "
    ثم كان من رحمة الله بالمؤمنين المخلصين أن ألقى في قلوبهم من بعد ما نزل بها من همٍّ وغمٍّ اطمئنانًا وثقة في وعد الله ، وكان من أثره نعاس غَشِي طائفة منهم ، وهم أهل الإخلاص واليقين ، وطائفة أُخرى أهمَّهم خلاص أنفسهم خاصة ، وضَعُفَتْ عزيمتهم وشُغِلوا بأنفسهم ، وأساؤوا الظن بربهم وبدينه وبنبيه ، وظنوا أن الله لا يُتِمُّ أمر رسوله ، وأن الإسلام لن تقوم له قائمة ، ولذلك تراهم نادمين على خروجهم ، يقول بعضهم لبعض : هل كان لنا من اختيار في الخروج للقتال ؟ قل لهم -أيها الرسول- : إن الأمر كلَّه لله ، فهو الذي قدَّر خروجكم وما حدث لكم ، وهم يُخْفون في أنفسهم ما لا يظهرونه لك من الحسرة على خروجهم للقتال ، يقولون : لو كان لنا أدنى اختيار ما قُتِلنا هاهنا . قل لهم : إن الآجال بيد الله ، ولو كنتم في بيوتكم ، وقدَّر الله أنكم تموتون ، لخرج الذين كتب الله عليهم الموت إلى حيث يُقْتلون ، وما جعل الله ذلك إلا ليختبر ما في صدوركم من الشك والنفاق ، وليميز الخبيث من الطيب ، ويظهر أمر المؤمن من المنافق للناس في الأقوال والأفعال . والله عليم بما في صدور خلقه ، لا يخفى عليه شيء من أمورهم .
  • Uns erweckt... ...aus unserem uralten Schlummer? Ihr werdet streben! Wie die anderen vor euch.
    من نومنا العميق سوف تموتون كاللذين من قبلكم
مرادفات
  • تكرّي ، تهجاع ، رُقاد ، رقد ، رُقُود
مرادفات
  • Schlaf, Schlummer, Nickerchen, Halbschlaf, Dämmerzustand, Dämmerschlaf, Schläfchen
أمثلة
  • Ganz überaus schnarchte er und lächelte wirklich, wie Karl Buttervogel gesagt hatte, gleich einem Engel in seinem Schlummer., Gehen Sie, Ruhe meinen Tagen und Schlummer meinen Nächten zurückzubringen!, Münchhausen niesete im Schlummer. - "Zur Gesundheit!, Die Streitenden ließen ab und horchten auf. "Meine Herren, dieser wundersame Mann, der trotz des Lärmens, welchen Sie zu erregen so gefällig sind, seinen Schlummer fortsetzt, scheint eine alte Bekanntschaft von Ihnen zu sein." - "Nun freilich!, Nach dieser neuen Erklärung schloß Reifenschläger-Gooseberry-Hegel-Homunculus-Münchhausen die Augen und fiel abermals zu dem Schlummer des Gerechten nieder., In diesem Gewirre hatte sich der Schriftsteller dem Kopfende des Bettes genähert und der Freiherr flüsterte ihm aus seinem Schlummer unhörbar für die anderen zu: "Es hilft nicht, das letzte Mittel muß gebraucht werden, brauchen Sie es!, Die Nacht war jedoch unruhig und die Bewohner des Hauses wurden durch mehrmaliges Schellen in dem Zimmer der Baronesse aus ihrem besten Schlummer geweckt., Bald nachher erwachte Oswald und hörte vom Alten, welche liebliche Zuversicht seinem Schlummer nahe gewesen sei. _________________________________________________________________, Sie hatte in halbem Schlummer gelegen, als sie in der Frühe aufwachte., Sie gaben ihm so sehr das Gefühl der Sicherheit, daß er, ohne gerade Neigung für seinen Vordermann zu gewinnen, ihm doch volleres Vertrauen zu schenken anfing und den Schlummer immermehr über sich Herr werden ließ.
leftNeighbours
  • tiefem Schlummer, tiefen Schlummer, erquickenden Schlummer, tiefsten Schlummer, unruhigen Schlummer, süßem Schlummer, unruhigem Schlummer, leichtem Schlummer, sanften Schlummer, seinem Schlummer
rightNeighbours
  • Schlummer erwacht, Schlummer geweckt, Schlummer Justinians, Schlummer Atlas, Schlummer Legst, Schlummer empor, Schlummer bettet, Schlummer erwachend, Schlummer gerissen, Schlummer gestört
wordforms
  • Schlummer, Schlummers