die Schleuse [pl. Schleusen]
أمثلة
  • Die Schleuse wurde geöffnet, um das Wasser abzulassen.
    تم فتح الهَويس لتصريف الماء.
  • Das Schiff wartet auf die Öffnung der Schleuse.
    السفينة تنتظر فتح الهَويس.
  • Die Schleuse kontrolliert den Wasserfluss zwischen den Kanälen.
    الهَويس يسيطر على تدفق الماء بين القنوات.
  • Die Reparatur der Schleuse kann mehrere Wochen dauern.
    قد تستغرق إصلاح الهَويس عدة أسابيع.
  • Die Schleuse ist ein wichtiges Element in der Schiffsnavigation.
    الهَويس عنصر مهم في الملاحة البحرية.
  • Es ist unmöglich, 50 Prozent der Hilfsgelder transparent durch afghanische Regierungskanäle zu schleusen.
    ومن المستحيل أن يتم تمرير خمسين في المائة من أموال المساعدات بطرق شفافة عبر قنوات الحكومة الأفغانية.
  • Auf nationaler und internationaler Ebene Maßnahmen fördern, um das Schleusen von Migranten sowie den Menschenhandel, insbesondere mit Frauen und Kindern, für die Zwecke der Prostitution, der wirtschaftlichen Ausbeutung sowie anderer Formen der Ausbeutung wie Knechtschaft als Hausbedienstete und Schuldknechtschaft zu verhindern.
    تعزيز التدابير، على الصعيدين الوطني والدولي، لمنع الاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة والاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال منهم، لأغراض الدعارة والاستغلال الاقتصادي وأي شكل آخر من أشكال الاستغلال مثل الاستعباد في البيوت والسخرة.
  • Konkrete Strafen für den Menschenhandel und für das Schleusen von Migranten erarbeiten, gestützt durch wirksame Verwaltungsverfahren und Gesetze, die gewährleisten, dass die der Begehung solcher Verbrechen für schuldig Befundenen bestraft werden.
    ووضع عقوبات واضحة للاتجار بالأشخاص والاتجار بالمهاجرين ونقلهم بصورة غير مشروعة، تدعمها إجراءات إدارية وقوانين فعالة تضمن معاقبة الذين يُدانون بارتكاب هذه الجرائم.
  • a) Informationen und analytische Fachkenntnisse über Art und Ausmaß innerstaatlicher und regionaler Aktivitäten auf dem Gebiet der Schleusung von Migranten sowie über Identität, Mittel und Methoden bekannter Schleuser oder Schleuserorganisationen erschließen und austauschen, soweit dies mit dem innerstaatlichen Recht und internationalen Übereinkünften und Abmachungen vereinbar ist;
    (أ) إعداد وتبادل المعلومات والخبرة التحليلية عن طبيعة ونطاق الأنشطة الداخلية والإقليمية ذات الصلة بتهريب المهاجرين وعن هويات ووسائل وأساليب المهربين المعروفين أو تنظيمات التهريب المعروفة، بقدر ما يتسق ذلك مع القوانين الوطنية والاتفاقات والترتيبات الدولية؛
  • Bevor die Touristen morgens wiederkommen werden die Schleusen wieder geöffnet und die beunruhigende Stille des Wasserfalls wird unvermittelt wieder vom trügerischen Schein der Normalität abgelöst.
    ثم في كل صباح، وقبل عودة السياح إلى الظهور، تفتح السلطاتالبوابات من جديد، حتى تعود الشلالات الصامتة إلى حالتها الطبيعيةالهادرة.
  • Bediene eine Schleuse
    شغل قفل القناة
  • Tux ist in Schwierigkeiten und muss sein Schiff durch eine Schleuse bringen. Hilf Tux und verstehe, wie eine Schleuse funktioniert.
    البطريق في مشكلة و يريد أن يعبر القناة بقاربه ساعده
  • Du bist für die Schleuse verantwortlich. Öffne die Tore und Schließtore in der richtigen Reihenfolge, so dass Tux in beide Richtungen durch die Schleuse fahren kann.
    أنت مسؤول عن قفل القناة افتح البوابات و الأقفال في الترتيب الصحيح ليتمكن البطريق من الترحال عبر البوابات في كلا الاتجاهين.
  • 18,... 17,... ..13,... ..12,... ..11, 10,... ..9, 8, 7,... ..6,... ..5,... ..4,... ..3,... ..2,... ..1, Schleuse!
    ثمانية عشر، سبعة عشر ستّة عشر، خمسة عشر أربعة عشر، ثلاثة عشر
  • Bis wir unter ihm sind. Lando, öffnen Sie die obere Schleuse.
    لاندو, افتح الفتحة الافقية
مرادفات
  • Tor, Abschluß, Damm, Kanal, Schleuse, Wehr, Abfluß, Staudamm, Schütt, Durchlauf
أمثلة
  • Keine Mauer, keine Schleuse wird die Macht der Globalisierung fernhalten können., Lauenburg - Die Schleuse des Elbe-Lübeck-Kanals in Lauenburg wird vom 14. bis 26. Februar wegen Bauarbeiten gesperrt., Schleuse Lauenburg wegen Reparatur für zwei Wochen gesperrt, Der Fall: Im Juli 1988 war ein holländisches Binnenschiff in der Schleuse in Brunsbüttelkoog explodiert., Die Anlage, für deren Installation die Stadt Hannover zuständig sei, schaltet die Schleuse für einen ankommenden Bus frei., Ursprünglich sollte die Schleuse schon im Mai 1999 fertig sein., Versucht jedoch "Clientman" erstmals, eine Verbindung zum Netz herzustellen, warnt "Zone Alarm" den Nutzer und fragt, ob das Programm die Schleuse passieren darf., Wir gleiten durch eine Schleuse, Spiegelungen verwischen die Grenzen zwischen den Zeitebenen, Nadjka-Hanna tritt ihre Reise an., Denn jedes Zimmer verfügt über eine Schleuse und einen zweiten Eingang - via Balkon und Außentreppe, die gar nicht so selten benützt werden, um Kranke mit besonders ansteckenden Infektionen von den Stationsgängen fernzuhalten., Der winzige Raum, Schleuse genannt, in dem Marlene Sedlmayr vorführt, wie man sich eines verseuchten Schutzanzugs entledigt, ist durch eine Tür mit dem Isolierzimmer verbunden.
leftNeighbours
  • Charlottenburger Schleuse, Spandauer Schleuse, Machnower Schleuse, an der Schleuse, Wernsdorfer Schleuse, Kleinmachnower Schleuse, Oslebshauser Schleuse, Lehnitzer Schleuse, Griesheimer Schleuse, alten Schleuse
rightNeighbours
  • Schleuse Charlottenburg, Schleuse Plötzensee, Schleuse Neue Mühle, Schleuse Kleinmachnow, Schleuse Spandau, Schleuse passieren, Schleuse Woltersdorf, Schleuse Lehnitz, Schleuse Lauenburg, Schleuse Wernsdorf
wordforms
  • Schleuse, Schleusen