-
Diese Jacke ist in der größten Größe nicht mehr verfügbar.
هذه السترة غير متوفرة بأكبر مقاس.
-
Die größte Größe, die wir anbieten, ist XXL.
أكبر مقاس نقدمه هو XXL.
-
Können Sie mir bitte die Schuhe in der größten Größe bringen?
هل يمكنك أن تحضر لي الأحذية بأكبر مقاس من فضلك؟
-
Ich benötige dieses Kleid in der größten Größe, die Sie haben.
أحتاج هذا الفستان بأكبر مقاس لديكم.
-
Die größte Größe dieses Modells ist leider ausverkauft.
للأسف، أكبر مقاس من هذا النموذج بيع كله.
-
In den 1920ern musste Deutschland nur einen kleinen Bruchteil der ursprünglichen Reparationsrechnung bezahlen, aber inder langen Zeit bis dahin konnte sich Europa nicht vollständigerholen, und Deutschland selbst wurde zum größten Opfer der Großen Depression, was zu allgemeiner Verbitterung und fatalen politischen Konsequenzen führte.
في عشرينيات القرن العشرين، انتهى الأمر إلى اضطرار ألمانياإلى سداد جزء صغير من فاتورة التعويضات، ولكن الوقت الطويل الذياستغرقته لكي تصل إلى تلك النقطة منع التعافي الكامل لأوروبا، وجعل منألمانيا ذاتها الضحية الأكثر بروزاً لأزمة الكساد الأعظم، فضلاً عنالاستياء الواسع النطاق الذي تولد عن ذلك، وما صاحبه من عواقب سياسيةوخيمة.
-
Während einige der Gelder diesem Zweck dienen und daher inmöglichst liquider Form gehalten werden müssen, besteht der größte Teil dieser großen Kapitalbestände aus Anlagevermögen, das zur Ausbalancierung von Risiken und Renditen gemanagt wird.
وفي حين تخدم بعض هذه الأرصدة ذلك الغرض، إلى جانب ضرورةالاحتفاظ بها في أكثر الأشكال سيولة، فإن أغلب هذه الاحتياطيات الضخمةتشكل أرصدة استثمارية يمكن استخدامها لإيجاد التوازن بين المجازفةوالعائد.
-
In einer wichtigen Rede forderte er, die Größe der größten US- Banken zu deckeln, um ihre einlageunabhängigen Verbindlichkeitenals Anteil vom BIP zu begrenzen – ein absolut vernünftiger Ansatz,und einer, der zu einem Gesetzesentwurf zweier Kongressabgeordneter, dem Senator Sherrod Brown und dem Mitglieddes Repräsentantenhauses Brad Miller, passt.
ففي خطاب حديث مهم، دعا تارولو إلى تحديد سقف لحجم أكبرالبنوك الأميركية، من أجل الحد من التزاماتها من غير الودائع كنسبة منالناتج المحلي الإجمالي ــ وهو نهج معقول تماما، ويتناسب مع التشريعالمقترح من قِبَل اثنين من أعضاء الكونجرس، السناتور شيرود براونوالنائب براد ميلر.
-
In Wirklichkeit ist es so, dass das internationale Handelsregime seine größte Prüfung seit der Großen Depression mit Bravour bestanden hat.
الحقيقة أن نظام التجارة الدولية تمكن من اجتياز أعظمالاختبارات التي خضع لها منذ أزمة الكساد الأعظم بنجاح تام.
-
In der zweiten Geschichte sind die weltweit größten Bankenauch heute zu groß, um kontrolliert werden zu können, undunterliegen weiterhin Anreizen, genau die Art exzessiver Risikeneinzugehen, die ganze Volkswirtschaften zum Einsturz bringenkönnen.
وفي الرواية الثانية، تظل أكبر بنوك العالم أضخم من أن تُداربكفاءة ولا تزال لديها حوافز قوية تدفعها إلى الانخراط في ذلك النوععلى وجه التحديد من الإفراط في خوض المجازفات، والذي قد يتسبب فيإسقاط الاقتصادات.
-
Wir müssen zusätzliche Maßnahmen ergreifen, umsystemrelevante Risiken zu verringern – einschließlich einer Beschränkung der Größe unserer größten Banken.
ويتعين علينا أن نتخذ تدابير إضافية للحد من مستوى المخاطرالنظامية الشاملة ــ بما في ذلك الحد من حجم البنوك الأكبرلدينا.
-
Angesichts der Serie von Skandalen um globale Megabankenfällt es jedoch niemandem leicht ernst zu bleiben, wenn Vorständebeharrlich behaupten, dass unsere größten Banken ihre gegenwärtige Größe und Reichweite beibehalten müssen.
ولكن السلسة الهادرة من الفضائح المحيطة بالبنوك العالميةالعملاقة تجعل من الصعب على أي شخص ألا ينفعل عندما يصر المديرونالتنفيذيون على أن أضخم بنوكنا لابد أن تحتفظ بحجمها ونطاقهاالحالي.
-
Das könnte der größte Fall seit Harry Gross werden.
.هذه فقط البِداية ...هذه يمكن أن تكون أكبر شئ
-
- „Der größte Fall seit Harry Gross“!
.حَسناً، "الشيء الأكبر من بعد قضية هاري روز ." هذا ما قلته
-
Das könnte der größte Fall seit Harry Gross werden.
هذه مجرد بداية الأمر ممكن يتحول لأكبر شئ