gründen {gründete ; gegründet}
أمثلة
  • Er gründete eine neue Firma.
    أَسَّسَ شركة جديدة.
  • Sie gründeten ein Waisenhaus in ihrem Heimatort.
    أَسَّسوا دار أيتام في مسقط رأسهم.
  • Nach dem Abschluss gründete er seine eigene Praxis.
    بعد التخرج، أَسَّسَ عيادته الخاصة.
  • Mein Großvater gründete das Familienunternehmen.
    جدي أَسَّسَ شركة العائلة.
  • Die beiden Freunde gründeten eine gemeinnützige Organisation.
    أَسَّسَ الصديقان منظمة خيرية.
  • Er gründete eine neue Firma.
    أَسَّسَ شركة جديدة.
  • Sie gründete eine Wohltätigkeitsorganisation.
    أَسَّسَتْ هيئة خيرية.
  • Wir haben eine Umweltschutzgruppe gegründet.
    أَسَّسْنا مجموعة لحماية البيئة.
  • Ich denke darüber nach, eine Band zu gründen.
    أنا أفكر في تأسيس فرقة موسيقية.
  • Die Vereinten Nationen wurden im Jahr 1945 gegründet.
    تأسست الأمم المتحدة في عام 1945.
  • Das Gericht habe internationale wissenschaftliche Berichte über die Gründe der Aids-Infektion ignoriert. Zudem seien während des Prozesses Menschenrechte verletzt worden, heißt es in einer gemeinsamen Erklärung.
    وجاء في بيانٍ مشترك لهما إن المحكمة تجاهلت تقاريراً علمياً دولياً عن أسباب العدوى بفيروس الإيدز، إضافةً إلى انتهاك حقوق الإنسان على مدار المحاكمة.
  • Das sind die Hauptaufgaben, die der Wirtschaftspolitik, die sich auf gemeinschaftlichen Gründen beruhen soll und nicht auf bestimmte Gruppe eingeschränkt sein darf, die Legalität verleihen sollen.
    فهذه هي المهام الرئيسية وهذا ما يوفر الشرعية للسياسات الاقتصادية التي يجب أن تُتخذ على أسس تشاركية وأن لا تكون محصورة في فئةٍ معينة.
  • Diese Faktoren zeigen sich in Gründen für den Vergleich zwischen ähnlichen und konkurrierenden Geschäften. Die Gründe lassen sich wie folgt beschreiben.
    وتتجلى هذه الأسباب في دوافع مفاضلة المستهلكين بين المتاجر المتشابهة المتنافسة، وهذه الدوافع هي:
  • Da sind auch verschiedene Gründe zurückzuziehen
    ولهذا أسباب مختلفة.
  • Persönliche Gründe bezüglich des Verbrauchers selbst, wie z.B. Geltungsbedürfnis oder Prahlerei.
    دوافع ذاتية تتعلق بالمستهلك نفسه كدوافع رغبة المستهلك في حب الظهور أو التباهي أو التفاخر.
  • Denn das Marketing zielt im Grunde darauf ab, Wünsche und Bedürfnisse des Verbrauchers zu erfüllen. Denn er ist die Grundlage, von der das Unternehmen ausgeht.
    فالتسويق يهدف أساساً إلى تحقيق رغبات المستهلك واحتياجاته ومطالبه، فهو نقطة البداية التي تخطط في ضوئه احتياجات المنظمة.
  • Rückgang der hochwertigen Exporte ist der wesentliche Grund fürs Schwächen der deutschen Wirtschaft.
    الانخفاض في حجم الصادرات العالية القيمة يعتبر السبب الرئيسي في ضعف الاقتصاد الألماني .
  • Stafen Kotz, der Institutsprecher, erklärte, dass der Rückgang der hochwertigen Exporte als der wesentliche Grund für die Schwäche der deutschen Wirtschaft gilt.
    وقال استيفان كوتس المتحدث باسم المعهد إن الانخفاض في حجم الصادرات العالية القيمة يعتبر السبب الرئيسي لضعف الاقتصاد الألماني.
  • Laut jüngsten Daten erlebt die Wirtschaft im Euroraum im letzten Quartal des Jahres 2008 ihren stärksten Rückgang. Der Grund dafür war die schwache Leistung der deutschen Wirtschaft. Dazu kommen noch höhere Rückgänge als erwartet in Frankreich und Italien aufgrund der globalen Krise.
    كشفت أحدث البيانات أن اقتصاد منطقة اليورو شهد أعمق انكماش له على الإطلاق في الربع الأخير من 2008 متأثرا بأداء ضعيف في ألمانيا فضلا عن تراجعات أكبر من المتوقع للناتج في فرنسا وإيطاليا جراء الأزمة الاقتصادية العالمية.
  • Natürlich ist es eine Schande, wenn etwa Arbeitgeber Menschen wegen ihres Geschlechts, ihrer sexuellen Orientierung, ethnischen Herkunft, Religionszugehörigkeit, auf Grund einer Behinderung oder wegen ihres Alters diskriminieren.
    طبعا من المخجل عندما يفرّق أرباب عمل بين البشر بسبب جنسهم أو توجهاتهم الجنسية وأصولهم الأثينية والدينية أو على أساس إعاقتهم الجسدية أو سنهم.
مرادفات
  • anfangen beginnen, einrichten, eröffnen
مرادفات
  • beginnen, schaffen, eröffnen, anfangen, errichten, gründen, heiraten, begründen, etablieren, beruhen
أمثلة
  • Ob der Verteidgungsminister auch der Einladung von Soldaten folgen würde, die eine Initiative "Gebirgsschützen für Stoiber" oder "Fallschirmjäger für Möllemann" gründen wollen?, Struck drehte am Donnerstag den Bundeswehr-Spieß um: Es stünde der Union ja frei, eine eigene Initiative zu gründen, "aber offensichtlich finden sie niemanden"., Kopper war maßgeblich daran beteiligt, jene Nebenfirmen zu gründen und zu betreiben, in denen Enron Verluste und Schulden in Milliardenhöhe versteckte., Viele Jungs werden weglaufen, viele Mädchen eine Band gründen., Eine Zweigstelle in Asien will er gründen., Wahlentscheidungen gründen lassen." von ihnen wird die ganze, reine Wahrheit von sich geben. präsentiert werden?, Wollen sich Wissenschaftler aus der Uni heraus selbstständig machen, gründen sie beispielsweise eine Spin-off-Company., Andererseits überlebten auf Grund verbesserter Therapiemethoden immer mehr junge Krebspatienten und hätten als Erwachsene keine Möglichkeit, eine Familie zu gründen., Sänger Arnar Gudjunsson und Gitarrist Arnar Olafsson waren die Stars der Mannschaft aus dem Örtchen Bardastrandir, bis sie sich entschlossen, mit zwei weiteren Kumpels eine Band zu gründen., Für die Discount-Flüge soll der Lufthansa-Ableger offenbar wiederum eine eigene Tochter gründen, deren Name noch nicht feststeht.
leftNeighbours
  • zu gründen, Familie gründen, Partei gründen, Gemeinschaftsunternehmen gründen, Joint Venture gründen, Stiftung gründen, Verein gründen, Genossenschaft gründen, neues Unternehmen gründen, Unternehmen gründen
rightNeighbours
  • gründen wollen, gründen Marketing-Club, gründen Artmanager, gründen Joint Venture, gründen Europa-Verband, gründen Joint-Venture, gründen Gemeinschaftsfirma, gründen Genossenschaft, gründen Interessengemeinschaft, gründen Wertpapierhaus
wordforms
  • gegründet, gründete, gründen, gründeten, gründet, gründe, gründend, gründest, gründenen, gründetet, gründetest