-
Ich brauche etwas Gras für meinen Garten.
أنا بحاجة لبعض الحشيش لحديقتي.
-
Das Gras ist grün auf der anderen Straßenseite.
الحشيش أخضر على الجانب الآخر من الشارع.
-
Ich hörte das Rascheln des Grases unter meinen Füßen.
سمعت همس الحشيش تحت قدمي.
-
Ich liebe es, im Gras zu liegen und die Wolken zu beobachten.
أحب الاستلقاء في الحشيش ومشاهدة السحب.
-
Sie müssen das hohe Gras in Ihrem Garten mähen.
عليك أن تقص الحشيش العالي في حديقتك.
-
Ich habe das Gras im Garten gemäht.
قمت بقص الحشيش في الحديقة.
-
Das Gras ist immer grüner auf der anderen Seite.
الحشيش دائما أخضر على الجانب الآخر.
-
Kühe fressen gerne Gras.
البقر يحب أكل الحشيش.
-
Das Gras war nass vom Tau.
كان الحشيش مبللاً بالندى.
-
Wir liegen auf dem Gras und schauen uns die Wolken an.
نحن نستلقي على الحشيش ونشاهد الغيوم.
-
Ohne den Regen verdorrt das Gras und verdurstet das Vieh,was die Menschen an den Rand des Hungertods bringt.
وعندما تتوقف الأمطار تذبل الأعشاب وتموت الماشية، وتواجهالمجتمعات المجاعة.
-
In der Vergangenheit ernährte man Rinder, Schafe und Ziegenmit Gras und anderen für Menschen nicht verwertbaren Energiespendern, während Schweine und Hühner mit Abfällen gefüttertwurden. Dies trug allgemein zur Gesamtverfügbarkeit von Nahrungsmitteln bei.
في الماضي كانت الماشية والأغنام والماعز تتغذى على الأعشابوغير ذلك من موارد الطاقة غير المتاحة للبشر، في حين كانت الخنازيروالدجاجات تتغذى على الفضلات، فتساهم في الإجمال بالتالي في مجموعالمتاح من الغذاء.
-
Indien war historisch stark im Feldhockey und hat zwischen1928 und 1968 fast alle Goldmedaillen gewonnen, aber seitdem beider Olympiade nicht mehr auf Gras sondern auf teurer Synthetikgespielt wird, haben die Inder nur eine Medaille im Feldhockeygewonnen.
فتاريخياً كانت الهند دولة قوية في لعبة الهوكي، وفازت بكلالميداليات الذهبية لهذه اللعبة تقريباً بين عامي 1928 و1968، ولكنمنذ قررت اللجنة الأوليمبية التحول من الملاعب العشبية الطبيعية إلىالأعشاب الاصطناعية المكلفة، فاز الهنود بميدالية ذهبية واحدة في هذهاللعبة.
-
Häufiger wird „angelsächsisch“ von den Franzosen in einemnegativen Sinne gebraucht, so wie in „angelsächsische Banker“ oder„angelsächsische Verschwörungen“ (um die Franzosen klein zuhalten). Erst kürzlich gab es in Le Monde die wunderbare Schlagzeile „[ Staatspräsident] Hollande verteidigt französische Foie gras gegen angelsächsische Lobbys“ (ein Verweis auf Kaliforniens Verbot von Foie gras im Rahmen seiner Tierschutzgesetzgebung).
ان الانجلو-ساكسونية هو مصطلح عادة ما يتم استخدامه بشكل سلبيمن قبل الفرنسيين من مثل " المصرفيون الانجلو-ساكسونيون" أو "المتأمرون الانجلو –ساكسونيون على اللغة الفرنسية " علما ان جريدةلوموند خرجت علينا مؤخرا بعنوان مثير وهو " الرئيس هولاند يدافع عنوجبة كبد الأوز الفرنسية ضد اللوبيات الانجلو ساكسونية ( بالاشارة الىمنع كالفورنيا لكبد الاوز بموجب قوانينها المضادة لسوء معاملةالحيوانات ".
-
Für die Mitglieder ist der Euro eine Währung mitultrafestem Wechselkurs: Die Länder der Währungsunion schlossensich anfangs zu einem bestimmten Wechselkurs gegenüber ihrenfrüheren Währungen ein und warfen die Schlüssel ins hohe Gras.
إن اليورو عُملة فائقة الثبات بين الأعضاء: فقد حبست الدولالمشاركة نفسها في إطار سعر صرف أولي في مقابل عملاتها القائمة سلفاًثم ألقت بالمفاتيح بين الحشائش الطويلة.
-
Heute durchkämmt eine zunehmende Zahl von Europäern das Gras, um auf leisen Sohlen nach den Schlüsseln zu suchen.
وفي الوقت الحاضر، هناك عدد متزايد من الأوروبيين يمشطون هذهالحشائش بهدوء بحثاً عن المفاتيح.
-
Lock im Gras.
قفل على العشب
-
Und Früchten und Gras ,
« وفاكهة وأبّا » ما ترعاه البهائم وقيل التبن .
-
Und Früchten und Gras ,
فليتدبر الإنسان : كيف خلق الله طعامه الذي هو قوام حياته ؟ أنَّا صببنا الماء على الأرض صَبًّا ، ثم شققناها بما أخرجنا منها من نبات شتى ، فأنبتنا فيها حبًا ، وعنبًا وعلفًا للدواب ، وزيتونًا ونخلا وحدائق عظيمة الأشجار ، وثمارًا وكلأ تَنْعَمون بها أنتم وأنعامكم .
-
- Was wollen wir machen? Gehen wir ins Grüne, ziehen uns die Schuhe aus und schlendern durchs Gras.
،لنسير إلى الحقول ونخلع أحذيتنا ونمشي فوق العشب
-
Als Nahrung erhalten sie allerlei Fleischabfälle, Gras, Kräuter und mit Wasser getränkte Kleie., Das frischgrüne Gras war in dürres Stroh verwandelt, und der herrschende Wüstenwind hatte alle Vegetation, auch die immergrünen Büsche, mit grauem Staub bedeckt., Ich hatte Sir William, der in London steif und zurückhaltend genug sein konnte, in Hemdsärmeln und im Gras liegen sehen., Ich mußte mich tüchtig zusammennehmen, als sie mich nach dem schattigsten Teil des Gartens führte, wo ihr Papa im Gras lag, so lang er war., "Dann läufst du wahrscheinlich mit deinem Virgil unter dem Arm im Neidlinger Gras herum., Dort warfen sie sich ins hohe Gras und sahen in die Ferne hinaus, wo über das Münster hinweg, wie hingehaucht in silberglänzendes Blau, die Umrisse der Alpen zu erkennen waren., Dort konnte Berblinger, im dürren Gras liegend, stundenlang in die blaue Luft hinaufstarren und sah dabei so traurig und verschlossen aus, daß auch Enderle am liebsten schwieg., rief er plötzlich lebhaft, zog eine goldene Bleifeder aus der Westentasche, griff nach einer der Zeitungen, die um ihn her im Gras lagen, schrieb nachdenklich etwas auf ihren Rand und reichte mir das Blatt., Ich mußte mich tüchtig zuammennehmen, als sie mich nach dem schattigsten Teil des Gartens führte, wo ihr Papa im Gras lag, so lang er war., Ich hatte Bruce, der in London steif und zurückhaltend genug sein konnte, in Hemdärmeln und im Gras liegen sehen.