الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Bitte beachten Sie die Warnzeichen in dieser Anlage.
يرجى مراعاة علامات التحذير في هذه المنشأة.
-
Die Warnzeichen waren an der Wand klar sichtbar.
كانت علامات التحذير واضحة على الحائط.
-
Ich habe die Warnzeichen ignoriert und bin in Schwierigkeiten geraten.
تجاهلت علامات التحذير وواجهت مشاكل.
-
Diese Warnzeichen deuten auf ein nahendes Gewitter hin.
تشير هذه العلامات التحذيرية إلى اقتراب العاصفة.
-
Die Warnzeichen auf der Baustelle sind zu beachten.
يجب احترام علامات التحذير في موقع البناء.
-
Die Vorkommnisse sind ein eindringliches Warnzeichen und genau als solches müssen sie auch wahrgenommen werden.
يجب النظر على ما حدث في برلين إليه بوصفه إشارة إنذار ملحة يجب أخذها بجدية شديدة.
-
Erstens gab es in jedem Fall Warnzeichen.
أولها، ظهور مؤشرات تُنذر بكل حالة من الحالات.
-
Die ersten Warnzeichen einer Pandemie werdenhöchstwahrscheinlich in einem Entwicklungsland auftreten, aber Warnzentren sollten in jedem Land zu geringstmöglichen Kosteninstalliert werden.
ففي أغلب الأحوال تظهر التحذيرات الأولية المبكرة التي تنذربتفشي وباء ما في دول العالم النامي، لكن نقاط الاستكشاف لابد وأنتوضع في كل دولة، بأقل قدر ممكن من النفقات.
-
Das Debakel mit der Schuldenobergrenze sendet einedeutliche Botschaft an China – und kommt in Verbindung mit anderen Warnzeichen.
كما بعثت كارثة سقف الديون برسالة واضحة إلى الصين ــ وهيتأتي متزامنة مع إشارات تحذير أخرى.
-
- Worauf bist du stoIz? Auf aIIes. Dein Warnzeichen zum BeispieI.
كان أمراً لا يصدق ، رأيت الفردوس
-
Mein Psychiater sagte, das war ein Warnzeichen.
طبيبي النفسي قال إنه علامة تحذير
-
Nun, das ist doch ein Warnzeichen.
حسن ,انها احدى العلامات التحذيرية