-
Er musste lange in der Kälte ausharren.
كان يجب عليه أن يتحمل البرد لفترة طويلة.
-
Sie harren seit Stunden bei der Grenze aus.
لقد تحملوا عند الحدود لساعات.
-
Wir müssen noch ein bisschen ausharren, es wird sich lohnen.
علينا أن نصبر قليلاً ، سيكون ذلك مجديًا.
-
Er hat die ganze Nacht auf seinen Freund gewartet und ausgeharrt.
انتظر صديقه طوال الليل وكان صبوراً.
-
Die Mannschaft muss noch ein paar Minuten ausharren bis zum Schlusspfiff.
يجب على الفريق الصبر لبضع دقائق حتى نهاية المباراة.
-
Er verweist hierbei auf Dokumente, die belegen, dass jemenitische Juden in Zeltlagern ausharren mussten, derweil polnische Juden vorzugsweise in Wohnungen geflüchteter Araber oder sogar in Hotels untergebracht wurden.
فهو يشير في هذا السياق إلى وثائق تثبت أنَّ اليهود اليمنيين كانوا يضطرون إلى البقاء في المخيَّمات، بينما كان يتم إنزال اليهود البولنديين بصفة خاصة في بيوت العرب الذين هربوا من منازلهم أو حتى في فنادق.
-
Ich habe sie heute für ihr geduldiges Ausharren belohnt, und sie sind die Gewinner.
إني جزيتهم اليوم بما صبروا أنهم هم الفائزون
-
Diese werden mit der hohen Kammer im Paradies für ihr geduldiges Ausharren belohnt werden, und sie werden dort mit Gruß und Frieden empfangen.
أولئك يجزون الغرفة بما صبروا ويلقون فيها تحية وسلاما
-
Sie werden ihre Belohnung doppelt erhalten, da sie geduldig ausharren, eine schlimme Tat mit einer guten Tat erwidern und von dem spenden, was Wir ihnen bescheren.
أولئك يؤتون أجرهم مرتين بما صبروا ويدرءون بالحسنة السيئة ومما رزقناهم ينفقون
-
die geduldig ausharren und sich auf ihren Herrn allein verlassen!
الذين صبروا وعلى ربهم يتوكلون
-
Zudem merkt Fisher in ihrer Beschreibung unserer Evolutionan, dass Männer, die lange Zeiträume still ausharren konnten (im Jagdmodus auf Tiere warten), überlebten und ihre Gene weitergaben,sodass genetisch die Präferenz für „ Raum“ selektiertwurde.
فضلاً عن ذلك، ففي وصفها لتطورنا، تذكر فيشر أن الذكور الذينكان بوسعهم تحمل فترات طويلة من الصمت (في انتظار الحيوانات أثناءالصيد) تمكنوا من البقاء لتمرير جيناتهم إلى ذريتهم، أي أن اختيارهمللصمت راجع إلى أسباب جينية وراثية.
-
Einige strategische Denker in Israel glauben, dass ihr Landnur noch zwei oder drei weitere Generationen ausharren muss, um zueiner unumkehrbaren Präsenz in der Region und zur “vollendeten Tatsache” für die internationale Gemeinschaft zu werden. Wer würdeauch schon ein Land boykottieren, dessen technologische Fähigkeitenweltweit gebraucht werden?
ان هناك القليل من المفكرين الاستراتيجيين الاسرائيليين الذينيعتقدون ان على اسرائيل ان تقاوم بثبات لجيلين او ثلاثة من اجل انتصبح حقيقة لا يمكن تغييرها في المنطقة وحقيقة واقعة شرعية ضمن النظامالعالمي وعندئذ من سوف يرغب بإن يقاطع بلد تكون هناك حاجة فيجميع ارجاء العالم لبراعته التقنية؟
-
Sag Demophilus, er soll so lange wie möglich ausharren.
اخبر ديموفيليوس ان يصمد باقصى مايستطيع-
-
Mit Vorräten können wir unbegrenzt ausharren.
فبامدادتنا نستطيع الصمود طويلا-
-
- Mit knapper Not. Ja, aber du musst hier noch 13 Jahre ausharren.
"ليسا)، هذا عيد مولدك)"