das Fleisch
لَحْم [ج. لحوم]
أمثلة
  • Ich esse gerne Rindfleisch.
    أنا أُحِبُ أكل لحم البقر.
  • Wo kann ich frisches Fleisch kaufen?
    أين يمكنني شراء اللحم الطازج؟
  • Das Fleisch ist noch nicht gebraten.
    اللحم لم يُطبخ بعد.
  • Ich bevorzuge weißes Fleisch über rotes Fleisch.
    أفضل اللحم الأبيض على اللحم الأحمر.
  • Das Fleisch muss vor dem Kochen geschnitten werden.
    يجب قطع اللحم قبل الطهي.
  • Ohnehin sitzen im Schauprozess überwiegend nicht jene Jungen, die politischer Überdruss und Freiheitsdrang auf die Straßen trieb. Sondern die Bindeglieder zwischen ihnen und dem System: Grauhaarige, die wie Hajjarian Fleisch vom Fleische der Islamischen Republik sind. Mit ihnen endlich aufzuräumen, dazu ist jetzt Gelegenheit.
    فعلى أي حال معظم الذين يمثلون في هذه المحاكمة الصورية ليسوا من الشباب الذين خرجوا إلى الشوارع بعد الانتخابات بسبب الكبت السياسي ومصادرة الحريات؛ بل حلقات الوصل بينهم وبين النظام - أشخاص شعرهم مليء بالشيب، يعتبرون مثل حجاريان من لحم ودم جمهورية إيران الإسلامية. وأخيرًا أتت الفرصة الآن للقضاء عليهم.
  • Washingtons umgeschwenkt sind? Und wissen sie nicht, dass sie sich damit ins eigene Fleisch schneiden?
    ألا تدرك هذه الدول الأوروبية الثلاث بأنها من خلال هذا التحول تلحق أضرارا جسيمة بمصالحها الذاتية؟
  • Vollzieht die Hadsch-Pilgerfahrt und die `Umra-Pilgerfahrt, um Gott zu dienen. Sollte euch (nach den einleitenden Ihrâm-Riten) der Feind den Weg abschneiden, könnt ihr euch (vom Ihrâm, dem einleitenden Weihezustand der Pilgerfahrt) dadurch loslösen, daß ihr irgendein Tier, das ihr gerade findet (ein Schaf, eine Kuh oder ein Kamel) schlachtet (und dessen Fleisch an die Armen verteilt). Ihr dürft euch die Haare nicht eher schneiden, bis ihr die Hadsch-Riten abgeschlossen habt. Ist einer aber krank, oder hat er ein Leiden am Kopf, braucht er sich die Haare nicht zu schneiden. Er hat aber dafür einen Ersatz durch Fasten, Almosen oder eine Opfergabe zu leisten (: drei Tage fasten auf die übliche Weise oder sechs Arme jeweils einen Tag verköstigen oder ein Schaf schlachten und an die Armen verteilen). Ist während der Pilgerfahrt Friedenszeit, und ihr habt zuerst die `Umra vor der Hadsch-Pilgerfahrt verrichtet und wollt bleiben bis zur Pilgerfahrt, so schlachtet ein erschwingliches Opfertier! Wer kein Opfertier findet oder es sich nicht leisten kann, hat drei Tage während der Pilgerfahrt und sieben Tage nach der Heimkehr zu fasten, das sind im ganzen zehn volle Tage. Diese Vorschriften gelten für diejenigen, deren Familien nicht in der Nähe von Mekka wohnen. Haltet euch gottesfürchtig daran und wißt, daß Gott schwer bestrafen kann!
    وأتموا الحج والعمرة لله فإن أحصرتم فما استيسر من الهدي ولا تحلقوا رءوسكم حتى يبلغ الهدي محله فمن كان منكم مريضا أو به أذى من رأسه ففدية من صيام أو صدقة أو نسك فإذا أمنتم فمن تمتع بالعمرة إلى الحج فما استيسر من الهدي فمن لم يجد فصيام ثلاثة أيام في الحج وسبعة إذا رجعتم تلك عشرة كاملة ذلك لمن لم يكن أهله حاضري المسجد الحرام واتقوا الله واعلموا أن الله شديد العقاب
  • Denke auch an den Mann, der an einer Stadt vorüberkam, die in Trümmern lag und sagte: "Wie könnte Gott diese Stadt jemals wieder zum Leben rufen?" Gott ließ ihn sterben und rief ihn nach hundert Jahren wieder ins Leben und sprach: "Wie lange bist du tot gewesen?" Der Mann sagte: "Einen Tag oder einen Bruchteil davon. " Gott sprach: "Du bist hundert Jahre tot gewesen. Schau deine Speise und deinen Trank an, sie sind nicht verdorben, und sieh dir deinen Esel an! Wir machen dich zu einem Zeichen für die Menschen. Sieh dir die Knochen an, wie wir sie wieder zusammenfügen und mit Fleisch beziehen!" Als der Mann das alles klar erkannte, sprach er: "Nun weiß ich, daß Gott alles kann."
    أو كالذي مر على قرية وهي خاوية على عروشها قال أنى يحيي هذه الله بعد موتها فأماته الله مائة عام ثم بعثه قال كم لبثت قال لبثت يوما أو بعض يوم قال بل لبثت مائة عام فانظر إلى طعامك وشرابك لم يتسنه وانظر إلى حمارك ولنجعلك آية للناس وانظر إلى العظام كيف ننشزها ثم نكسوها لحما فلما تبين له قال أعلم أن الله على كل شيء قدير
  • Er ist es, Der euch das Meer dienstbar gemacht hat, damit ihr weiches, zartes Fleisch daraus eßt. Auch holt ihr Schmuck daraus, den ihr euch anlegt. Du siehst die Schiffe, die darauf fahren und Furchen ziehen. So sollt ihr aus Gottes Gabenfülle schöpfen, damit ihr dankbar seid.
    وهو الذي سخر البحر لتأكلوا منه لحما طريّا وتستخرجوا منه حلية تلبسونها وترى الفلك مواخر فيه ولتبتغوا من فضله ولعلكم تشكرون
  • Weder ihr Fleisch noch ihr Blut erreicht Gott. Ihn erreicht aber eure Frömmigkeit. So hat Er sie euch dienstbar gemacht, damit ihr Gott dafür preist, daß Er euch rechtgeleitet hat, und bringe den Gläubigen, die gute Werke verrichten, frohe Botschaft!
    لن ينال الله لحومها ولا دماؤها ولكن يناله التقوى منكم كذلك سخرها لكم لتكبروا الله على ما هداكم وبشر المحسنين
  • Dann bildeten Wir den Samentropfen zu einem Embryo aus, dann den Embryo zu einem Fötus, den Fötus zu Knochen, die Knochen bedeckten Wir dann mit Fleisch und bildeten ihn zu einem anderen Geschöpf um. Voller Segen ist Gott, der beste Schöpfer.
    ثم خلقنا النطفة علقة فخلقنا العلقة مضغة فخلقنا المضغة عظاما فكسونا العظام لحما ثم أنشأناه خلقا آخر فتبارك الله أحسن الخالقين
  • Die beiden großen Wasser sind nicht gleich. Das eine ist süß, frisch und bekömmlich, und das andere ist salzig und bitter. Aus beiden eßt ihr zartes Fleisch (den Fisch) und holt daraus Schmuck, den ihr euch anlegt. Du siehst die Schiffe darauf Wellen ziehen. So fahrt ihr, um aus Gottes Gabenfülle zu schöpfen. Dafür sollt ihr Gott gebührend danken.
    وما يستوي البحران هذا عذب فرات سائغ شرابه وهذا ملح أجاج ومن كلّ تأكلون لحما طريّا وتستخرجون حلية تلبسونها وترى الفلك فيه مواخر لتبتغوا من فضله ولعلكم تشكرون
  • O ihr Gläubigen! Meidet viele Mutmaßungen, denn einige darunter sind sündhaft! Bespitzelt keinen, verleumdet einander nicht mit Nachreden! Möchte etwa jemand vom Fleisch seines toten Bruders essen? Wie ihr das verabscheut, verabscheut auch die Nachrede! Fürchtet Gott! Gott ist voller Barmherzigkeit und nimmt die Reue an.
    يا أيها الذين آمنوا اجتنبوا كثيرا من الظن إن بعض الظن إثم ولا تجسسوا ولا يغتب بعضكم بعضا أيحب أحدكم أن يأكل لحم أخيه ميتا فكرهتموه واتقوا الله إن الله تواب رحيم
  • Wir werden sie reichlich mit köstlichen Früchten und Fleisch versorgen, wie sie wünschen.
    وأمددناهم بفاكهة ولحم مما يشتهون
مرادفات
  • Fruchtfleisch
    رتق ، خاط ، رقّع ، رمّ ، أصلح ، وشّى ، زيّن ، وصل ، قرن ، ألزق ، أوصل ، ألصق ، بدين ، سمين ، جسيم ، ضخم
مرادفات
  • Öl, Fleisch, Brot, Lebensmittel, Milch, Fisch, Ei, Gemüse, Obst, Zucker
أمثلة
  • Ich esse gerne Fleisch, aber nicht in Unmengen., Welche Art von Fleisch würde es zufriedenstellen?, Pommes, Kartoffeln mit Tomaten und Fleisch., LAMPE: Winnie sagt, dass ihr "Fleisch schmilzt und die Nacht des Mondes soundsoviel hundert Stunden dauert"., Die rund 2000 Tonnen Fleisch der getöteten Tiere haben, so der Meeresbiologe, einen Marktwert von 48 Millionen US-Dollar., Denn der Verlust der Falkland-Inseln, den Malvinas, wie sie in Argentinien heißen, ist seit 1833, als Großbritannien die Inseln eroberte, ein Dorn im stolzen Fleisch des Pampa-Staates., Dafür hat er Verständnis, obwohl er selbst Fleisch isst., Eier sind gehaltvoll, die Wertigkeit ihres Proteins übertrifft das von Milch, Fleisch und Fisch, dazu enthält es viele Vitamine und Mineralstoffe., Hauptsächlich ehemalige HdK-Studenten bestücken die Räumlichkeiten mit bunten Blumen und nacktem Fleisch im Stile der Neuen Wilden., In Afrika werden Affen seit Jahrhunderten gejagt, doch der Handel mit ihrem Fleisch hat den Wissenschaftlern zufolge in den letzten Jahrzehnten stark zugenommen.
leftNeighbours
  • rohes Fleisch, nacktes Fleisch, hormonbehandeltes Fleisch, verseuchtes Fleisch, britisches Fleisch, rohem Fleisch, Kilo Fleisch, hormonbehandeltem Fleisch, frisches Fleisch, BSE-verseuchtes Fleisch
rightNeighbours
  • Fleisch Fisch, Fleisch Wurst, Fleisch essen, Fleisch fressende, Fleisch gewordene, Fleisch Milch, Fleisch fressenden, Fleisch gegessen, Fleisch Obst, Fleisch von Tieren
wordforms
  • Fleisch, Fleisches, Fleischs