-
Das deutsche Telekommunikationsunternehmen ist eines der größten Telekommunikationsunternehmen in Europa.
شركة الاتصالات الألمانية هي واحدة من أكبر شركات الاتصالات في أوروبا.
-
Das Telekommunikationsunternehmen bietet Hochgeschwindigkeitsinternetdienste an.
شركة الاتصالات تقدم خدمات الإنترنت عالية السرعة.
-
Ich arbeite bei dem lokalen Telekommunikationsunternehmen.
أنا أعمل في شركة الاتصالات المحلية.
-
Das Telekommunikationsunternehmen muss seine Infrastruktur aktualisieren.
شركة الاتصالات تحتاج إلى تحديث البنية التحتية لها.
-
Das Telekommunikationsunternehmen expandiert schnell im Nahen Osten.
شركة الاتصالات تتوسع سريعا في الشرق الأوسط.
-
Im Anschluss an eine andere Untersuchung gab die Arbeitsgruppe am 27. Juli 2006 einen Bericht heraus (PTF 26/06), der einen der oben genannten acht Bediensteten betraf und ein weitreichendes Komplott der Bevollmächtigten und Vertreter eines großen Telekommunikationsunternehmens offenlegte, die Organisation zu betrügen.
وعلى إثر تحقيق آخر، أصدرت فرقة العمل تقريرا مؤرخا 27 تموز/يوليه 2006 (فرقة العمل 26/6 (PTF 26/06)) فيما يتعلق بأحد الموظفين الثمانية المذكورين أعلاه. وكشف هذا التقرير عن وجود خطة موسعة للتحايل على المنظمة من جانب وكلاء وممثلي شركة اتصالات سلكية ولاسلكية كبيرة.
-
In Anbetracht der komplexen Strategien dieser Regierungenbei der Regulierung dessen, was ihre Bürger online tun – angefangenbei der effektiven Kontrolle privater Medien- und Telekommunikationsunternehmen bis hin zum Gewähren der Möglichkeit Dampf abzulassen, ohne dabei zu weit zu gehen – sollten wir dastatsächliche Ausmaß des transformativen Potenzials des Internetsrealistischer betrachten.
ففي ظل الاستراتيجيات المعقدة التي تتبناها حكومات هذهالبلدان في تنظيم ما يقوم به موطنوها من أنشطة على شبكة الإنترنت ـوالتي تتراوح ما بين ترسيخ السيطرة الفعالة على المنافذ الإعلاميةالخاصة وشركات الاتصالات إلى السماح للناس بالتنفيس عن غضبهم ولكن دونالتمادي في تجاوز الحدود ـ ينبغي لنا أن نكون أكثر واقعية في تقديرالحجم الحقيقي لقدرة الإنترنت على التغيير.
-
Steuerforderungen gegen das Telekommunikationsunternehmen Vympelkom (eine der führenden russischen Firmen und die erste, dieseit 90 Jahren an der New Yorker Börse notiert ist) senden eineindeutiges Signal an die Anleger: Niemand ist sicher.
وكانت مطالبة شركة فيمبيلكوم للاتصالات (إحدى الشركات الرائدةفي روسيا، والشركة الأولى التي يتم إدراجها في بورصة نيويورك للأوراقالمالية خلال تسعين عاماً) بتسديد ضرائب متأخرة بمثابة رسالة لا لبسفي تفسيرها إلى كل المستثمرين مفادها: "لا أحد آمن".
-
Über 150 dieser aufstrebenden Wirtschaftsstädte werden sichwahrscheinlich in China befinden. Im Bereich der Telekommunikationsunternehmen beispielsweise sind in Bandung( Indonesien) und Hanoi ( Vietnam) bereits die Zentralen großer Firmen angesiedelt – auch wenn ihr BIP mit 6 Milliardenbeziehungsweise 12 Milliarden USD relativ klein ist.
نحن نقدر ان حوالي 280 مدينة- من بينها كامبيناس في البرازيلوداكينج في الصين وازمير في تركيا- يمكن ان تستضيف شركات كبيرة للمرةالاولى. ان اكثر من 150 من تلك المدن التجارية الصاعدة منالمرجح ان تكون في الصين ولو نظرنا الى شركات الاتصالات لوجدنا انهعلى سبيل المثال باندونج في اندونيسيا وهانوي في فيتنام تستضيف بالفعلالمقرات الرئيسة لشركات ضخمة بالرغم من كون الناتج المحلي الاجماليالخاص بها صغير نسبيا وهو 6 بليون دولار امريكي و 12 بليون دولارامريكي على التوالي.
-
In Dänemark wurde 2005 das Telekommunikationsunternehmen TDC von einer Gruppe von Private- Equity- Firmen übernommen. Achtzig Prozent des Kaufpreises waren fremdfinanziert.
في العام 2005 استحوذت مجموعة من شركات السندات الماليةالخاصة على شركة الاتصالات TDC في الدنمرك، حيث مولت المجموعة 80% منتكاليف الشراء بالاقتراض.
-
Thaksins angeblich legale „ Steuerplanung“, die es ihm 2006gestattete, null Kapitalertragssteuer für den Milliarden- Dollar- Verkauf seines bekannten Telekommunikationsunternehmens Shin Corporation zu zahlen,beleidigte die aufstrebenden urbanen berufstätigen Schichten.
وكانت "الخطة الضريبية" التي أقرها ثاكسين ، والتي سمحت لهبعدم تسديد أي ضريبة على مكاسب رأس المال حين باع شركته الرائدة التيتبلغ قيمتها مليار دولار في العام 2006، وهي شركة شِن كوربوريشن،سبباً في استياء الطبقة المهنية الناشئة في المناطق الحضرية.
-
Große globale Telekommunikationsunternehmen wie Google, Microsoft, Facebook und Skype haben riesige Mengen an geheimen Informationen über ihre Nutzer gehortet, die sie mit der NSAteilen.
فقد تراكم لدى شركات الاتصال العالمية الكبرى ــ مثل جوجل،ومايكروسوفت، وفيس بوك، وسكايب ــ مخزونات سرية من المعلومات الشخصيةعن مستخدميها، وهي المعلومات التي تتقاسمها مع وكالة الأمنالقومي.