die Ferse [pl. Fersen]
عَقَبٌ [ج. أعقاب]
أمثلة
  • Er verspürte starke Schmerzen in seiner Ferse nach dem Laufen.
    شعر بألم شديد في عقبه بعد الركض.
  • Sie trug hohe Stöckelschuhe, die ihre Fersen betonten.
    كانت ترتدي حذاء بكعب عالي يبرز عقبها.
  • Er hat sich beim Fußballspielen die Ferse verstaucht.
    تواء في عقبه أثناء لعبه لكرة القدم.
  • Die Ferse ist ein sensibler Teil des menschlichen Fußes.
    العقب هو جزء حساس من قدم الإنسان.
  • Sie massierte ihre schmerzende Ferse nach einem langen Tag auf den Beinen.
    كانت تدلك عقبها المؤلم بعد يوم طويل من الوقوف.
  • In den Straßen der Stadt kam es immer wieder zu kleinen Anti-Kriegs-Demonstrationen einiger meist bärtiger Männer, denen stets ein mindestens genauso großer Tross westlicher Fotografen und Kameraleute auf den Fersen war.
    كانت شوارع المدينة تشهد بصفة متكرّرة مظاهرات مناهضة للحرب تقوم بها مجموعات صغيرة من رجال أغلبهم من الملتحين تركض وراءهم كوكبة لا تقلّ عنها عددًا من المصوّرين وأصحاب الكاميرات التلفزيونيّة من البلدان الغربيّة.
  • Und so machten Wir euch zu einer Gemeinde der Mitte , auf daß ihr Zeugen seiet über die Menschen und auf daß der Gesandte Zeuge sei über euch . Und Wir haben die Qibla , nach der du dich bisher gerichtet hattest , nur gemacht , damit Wir denjenigen , der dem Gesandten folgt , von demjenigen unterscheiden , der auf seinen Fersen eine Kehrtwendung macht ; und dies war wahrlich schwer , außer für diejenigen , die Allah rechtgeleitet hat .
    « وكذلك » كما هديناكم إليه « جعلناكم » يا أمة محمد « أمة وسطا » خيارا عدولا « لتكونوا شهداء على الناس » يوم القيامة أنَّ رسلهم بلَّغتهم « ويكون الرسول عليكم شهيدا » أنه بلغكم « وما جعلنا » صيرنا « القبلة » لك الآن الجهة « التي كنت عليها » أولا وهي الكعبة وكان يصلى إليها فلما هاجر أمر باستقبال بيت المقدس تألُّفا لليهود فصلى إليه ستة أو سبعة عشر شهرا ثم حول « إلا لنعلم » علم ظهور « من يتبع الرسول » فيصدقه « ممن ينقلب على عقبيه » أي يرجع إلى الكفر شكا في الدين وظنا أن النبي في حيرة من أمره وقد ارتد لذلك جماعة « وإن » مخففة من الثقيلة واسمها محذوف أي وإنها « كانت » أي التولية إليها « لكبيرة » شاقة على الناس « إلا على الذين هدى الله » منهم « وما كان الله ليضيع إيمانكم » أي صلاتكم إلى بيت المقدس بل يثيبكم عليه لأن سبب نزولها السؤال عمن مات قبل التحويل « إن الله بالناس » المؤمنين « لرؤوف رحيم » في عدم إضاعة أعمالهم ، والرأفةُ شدة الرحمة وقدَّم الأبلغ للفاصلة .
  • Und ob er stirbt oder getötet wird , werdet ihr auf euren Fersen umkehren ? Und wer auf seinen Fersen umkehrt nimmer schadet er Allah etwas ; aber Allah wird wahrlich die Dankbaren belohnen .
    « وما محمد إلا رسول قد خلت من قبله الرسل أفإن مات أو قُتل » كغيره « انقلبتم على أعقابكم » رجعتم إلى الكفر والجملة الأخيرة محل الاستفهام الإنكاري أي ما كان معبودا فترجعوا « ومن ينقلب على عقبيه فلن يضرَّ اللهَ شيئا » وإنما يضر نفسه « وسيجزى الله الشاكرين » نعمه بالثبات .
  • O ihr , die ihr glaubt , wenn ihr den Ungläubigen gehorcht , kehren sie euch auf euren Fersen um , und ihr werdet die Verlierer sein .
    « يا أيها الذين آمنوا إن تطيعوا الذين كفروا » فيما يأمرونكم به « يردوكم على أعقابكم » إلى الكفر « فتنقلبوا خاسرين » .
  • Sprich : " Sollen wir statt Allah das anrufen , was uns weder nützt noch schadet , und sollen wir auf unseren Fersen umkehren , nachdem Allah uns den Weg gewiesen hat , gleich einem , den die Satane verwirrt im Land herumgängeln ? ( Jedoch ) er hat Gefährten , die ihn zum rechten Weg rufen : " Komm zu uns ! " "
    « قل أندعوا » أنعبد « من دون الله ما لا ينفعنا » بعبادته « ولا يضرنا » بتركها وهو الأصنام « ونُرد على أعقابنا » نرجع مشركين « بعد إذ هدانا الله » إلى الإسلام « كالذي استهوته » أضلته « الشياطين في الأرض حيران » متحيرا لا يدري أين يذهب حال من الهاء « له أصحاب » رفقة « يدعونه إلى الهدى » أي ليهدوه الطريق يقولون له « ائتنا » فلا يجيبهم فيهلك والاستفهام للإنكار وجمله التشبيه حال من ضمير نرد « قل إن هدى الله » الذي هو الإسلام « هو الهدى » وما عداه ضلال « وأمرنا لنسلم » أي بأن نسلم « لرب العالمين » .
  • Und da ließ Satan ihnen ihre Werke als wohlgefällig erscheinen und sagte : " Keiner unter den Menschen soll heute etwas gegen euch ausrichten können , und ich bin eure Stütze . " Als jedoch die beiden Heerscharen einander ansichtig wurden , da wandte er sich auf seinen Fersen um und sagte : " Ich habe nichts mit euch zu schaffen ; ich sehe , was ihr nicht seht .
    « و » اذكر « إذ زيَّن لهم الشيطان » إبليس « أعمالهم » بأن شجعهم على لقاء المسلمين لما خافوا الخروج من أعدائهم بني بكر « وقال » لهم « لا غالب لكم اليوم من الناس وإني جار لكم » من كنانة وكان أتاهم في صورة سراقة بن مالك سيد تلك الناحية « فلما تراءت » التقت « الفئتان » المسلمة والكافرة ورأى الملائكة يده في يد الحارث بن هشام « نكص » رجع « على عقبيه » هاربا « وقال » لما قالوا له أتخذلنا على هذه الحال : « إني بريء منكم » من جواركم « إني أرى ما لا ترون » من الملائكة « إني أخاف الله » أن يهلكني « والله شديد العقاب » .
  • Meine Verse wurden euch doch verlesen , ihr aber pflegtet euch auf euren Fersen umzukehren
    « قد كانت آياتي » من القرآن « تتلى عليكم فكنتم على إعقابكم تنكصون » ترجعون القهقرى .
  • Und so haben Wir euch zu einer Gemeinschaft der Mitte gemacht , damit ihr Zeugen über die ( anderen ) Menschen seiet und damit der Gesandte über euch Zeuge sei . Wir hatten die Gebetsrichtung , die du einhieltest , nur bestimmt , um zu wissen , wer dem Gesandten folgt und wer sich auf den Fersen umkehrt .
    « وكذلك » كما هديناكم إليه « جعلناكم » يا أمة محمد « أمة وسطا » خيارا عدولا « لتكونوا شهداء على الناس » يوم القيامة أنَّ رسلهم بلَّغتهم « ويكون الرسول عليكم شهيدا » أنه بلغكم « وما جعلنا » صيرنا « القبلة » لك الآن الجهة « التي كنت عليها » أولا وهي الكعبة وكان يصلى إليها فلما هاجر أمر باستقبال بيت المقدس تألُّفا لليهود فصلى إليه ستة أو سبعة عشر شهرا ثم حول « إلا لنعلم » علم ظهور « من يتبع الرسول » فيصدقه « ممن ينقلب على عقبيه » أي يرجع إلى الكفر شكا في الدين وظنا أن النبي في حيرة من أمره وقد ارتد لذلك جماعة « وإن » مخففة من الثقيلة واسمها محذوف أي وإنها « كانت » أي التولية إليها « لكبيرة » شاقة على الناس « إلا على الذين هدى الله » منهم « وما كان الله ليضيع إيمانكم » أي صلاتكم إلى بيت المقدس بل يثيبكم عليه لأن سبب نزولها السؤال عمن مات قبل التحويل « إن الله بالناس » المؤمنين « لرؤوف رحيم » في عدم إضاعة أعمالهم ، والرأفةُ شدة الرحمة وقدَّم الأبلغ للفاصلة .
  • Und Muhammad ist doch nur ein Gesandter , vor dem schon Gesandte vorübergegangen sind . Wenn er nun stirbt oder getötet wird , werdet ihr euch ( dann ) auf den Fersen umkehren ?
    « وما محمد إلا رسول قد خلت من قبله الرسل أفإن مات أو قُتل » كغيره « انقلبتم على أعقابكم » رجعتم إلى الكفر والجملة الأخيرة محل الاستفهام الإنكاري أي ما كان معبودا فترجعوا « ومن ينقلب على عقبيه فلن يضرَّ اللهَ شيئا » وإنما يضر نفسه « وسيجزى الله الشاكرين » نعمه بالثبات .
  • O die ihr glaubt , wenn ihr denen , die ungläubig sind , gehorcht , lassen sie euch auf den Fersen kehrtmachen , und dann werdet ihr als Verlierer zurückkehren .
    « يا أيها الذين آمنوا إن تطيعوا الذين كفروا » فيما يأمرونكم به « يردوكم على أعقابكم » إلى الكفر « فتنقلبوا خاسرين » .
مرادفات
  • Hacke, Hacken
    آخر ، بقيّة ، خلف ، تبع ، تلا ، رجل ، قدم ، كعب ، مُؤخّر القدم ، قرابة ، نسب ، قُربى ، رحم ، ولد ، نسل ، سليل
مرادفات
  • Absatz, Hacke, Hacken, Ferse
أمثلة
  • Gnadenlos arbeitet sie sich von der Ferse bis zum Hals hoch und misst unterwegs jede Partie ab: Unterschenkel, Knie, Oberschenkel, Hüfte, Taille, Bauch, Brust, Unterarm, Oberarm - den Umfang jedes Körperteils notiert sie in einer Tabelle., Besonderes Merkmal: die über die Ferse gezogene rutschfeste Sohle., Oder dass aus Sparsamkeit an der Ferse durchgeriebene Kniestrümpfe zunächst am Knöchel abgeschnitten und einfach "unten ohne" weitergetragen wurden., Der Grieche Andreas Lagonikakis stieg Peter Stöger in die Ferse und sah ebenso rot wie der von Matthäus zwei Tage zuvor als Supertalent gepriesene Roman Wallner., Es kommt darauf an, die Füße Ferse an Ferse hintereinander in eine Linie zu stellen, wobei Fuß und Oberschenkel beziehungsweise Knie einen rechten Winkel bilden sollten., Auch Mutter Madonna sah man schon mit Ferse im Genick., - heißt soviel wie "Hurensöhne"), rutschte sie diesmal auf einem Ausflug in Stockholm aus, brach sich die rechte Ferse., Die Mulden im weichen Waldboden stammen vom Gesäß, dem linken Unterarm, Hüfte, Schenkel und Ferse., Grund: Mit Marko Rehmer (dicker Zeh), Dariusz Wosz (Zerrung) und Stefan Beinlich (Ferse verletzt) fallen drei ganz wichtige Spieler aus., Von der Narbe bis zum Schnitt an der Ferse, der einfach nicht heilen wollte.
leftNeighbours
  • an der Ferse, rechten Ferse, Landgerichtsdirektors Ferse, rechte Ferse, linken Ferse, verwundbare Ferse, wassergefüllte Ferse, geprellte Ferse, meiner Ferse, freier Ferse
rightNeighbours
  • Ferse operiert, Ferse wegnahm, Ferse zugezogen, Ferse blutig, Ferse schmerzt, Ferse gerissen, Ferse getroffen, Ferse verlagern, Ferse berührt
wordforms
  • Fersen, Ferse