-
Ich fahre jeden Tag mit dem Fahrrad zur Arbeit.
أقود الدراجة كل يوم إلى العمل.
-
Kannst du mir beibringen, wie ich Fahrrad fahren kann?
هل يمكنك تعليمي كيف أقود الدراجة؟
-
Mein neues Fahrrad ist sehr bequem und schnell.
دراجتي الجديدة مريحة جدًا وسريعة.
-
Er reparierte sein altes Fahrrad.
لقد أصلح دراجته القديمة.
-
Sie verlor ihr Fahrrad an der Bushaltestelle.
فقدت دراجتها عند موقف الحافلة.
-
Erfolgreichen Schülern werden Geschenke, wie Gold, Fahrräder und CD-Player versprochen. Die Werbekampagnen werden durch Unternehmen, die der AKP nahe stehen, finanziert.
يوعد التلاميذ المتفوِّقون بهدايا، مثل المال والدرّاجات الهوائية وأجهزة السي دي. يتمّ تمويل هذه الحملات الدعائية من قبل شركات على صلة وثيقة بحزب العدالة والتنمية.
-
Zu den lebhaften Bildern aus dieser Zeit zählten lange Autoschlangen bei Tankstellen, Menschen, die mit dem Fahrrad zur Arbeit fuhren, autofreie Sonntage und andere Rationierungsmaßnahmen.
لقد غرست هذه الأزمة صوراً حية في أذهان الناس: حيث كنا نرىالصفوف الطويلة من السيارات عند محطات الوقود، والأفراد الذين يركبونالدراجات إلى محال عملهم، وامتناع الناس عن استهلاك الوقود في أيامالأحد وما إلى ذلك من سبل التقنين.
-
Vielleicht sollten wir einfach den Fernseher abschalten unduns auf unsere eigenen Fahrräder schwingen.
وربما كان من الواجب علينا أن نغلق أجهزة التلفاز وأن نركبدراجاتنا.
-
Statt die Zahl der Autos in Privateigentum als ein Zeichenvon Wohlstand zu betrachten, begrüßt die Stadt tatsächlich die Abnahme der Zahl der Automobile – und die zunehmende Nutzung desöffentlichen Nahverkehrs – als Zeichen des Fortschritts bei der Reduzierung von Treibhausgasen, und sie ermutigt zu einemgesünderen Lebensstil, bei dem die Leute eher geneigt sind, zu Fußzu gehen oder Fahrrad zu fahren.
فبدلاً من أن يُـنْـظَر إلى امتلاك سيارة خاصة كعلامة علىالرخاء والرفاهية، ترى المدينة أن انخفاض عدد السيارات ـ وارتفاعمعدلات استخدام وسائل الانتقال العامة ـ علامة تشير إلى إحراز تقدمعلى مسار تقليص انبعاث الغازات المسببة لظاهرة الاحتباس الحراري لجوالأرض، بينما تشجع على انتهاج أسلوب حياة أكثر صحة، حيث يتعود الناسعلى السير أو ركوب الدراجات.
-
Die vielen zusammenhängenden Gründe für diese Feststellunglassen sich gut anhand eines Vergleichs zwischen einem Flugzeug undeinem Fahrrad aufzeigen.
ان الاسباب المترابطة العديدة لذلك يمكن تلخيصها عن طريقاجراء مقارنة بين طائرة ودراجة هوائية.
-
Auch akzeptieren wir, dass die Folgen eines Flugzeugabsturzes wahrscheinlich eine größere Katastrophedarstellen als etwa diejenigen, die eintreten, wenn ein Radfahrerauf der Fahrt nach Hause gegen eine Bordsteinkante fährt. Dementsprechend ist die Konstruktion und Herstellung eines Flugzeugs sehr viel schwieriger und anspruchsvoller als diejenigeeines Fahrrads.
نحن نقر كذلك ان عواقب تحطم طائرة هي اكثر كارثية من قيامدراج بالاصطدام بحاجز ما في طريق عودته من التسوق وعليه فإن تصميموتصنيع طائرة هي عملية اكثر صعوبة ودقة بدرجة كبيرة مقارنة بتصميموتجميع دراجة هوائية مثلا .
-
Kostengünstige Call Center in Indien oder in Chinahergestellte Fahrräder sind nicht die Folge eines "natürlichen"komparativen wirtschaftlichen Vorteils.
فمراكز الاتصال الخدمية منخفضة التكاليف في الهند، أوالدراجات الهوائية المصنوعة في الصين، لا تعكس أي أفضلية نسبيةطبيعية.
-
Doch abgesehen von einigen wenigen Branchen, wie etwa Spielzeuge und Fahrräder, gehen weit weniger Arbeitsplatzverlusteauf das Konto von Importen als auf das von Effizienzverbesserungen.
ولكن باستثناء بضع صناعات، كصناعة لعب الأطفال والدراجاتالهوائية، فإن عدد الوظائف التي تفقد بسبب السلع المستوردة أقل بكثيرمن عدد الوظائف التي تفقد بسبب تحسينات الكفاية.
-
Transportministerien sollten für sicherere Straßen sorgen,damit Kinder mit dem Fahrrad die Schule erreichen können.
حيث يتعين على وزارات النقل والمواصلات أن توفر طرقاً آمنةيستطيع الأطفال استخدامها في الذهاب إلى المدارس بالدراجات.
-
Lange Zeit verwendeten die Inder für den täglichen Verkehr Fahrrad- oder Autorikschas.
ظل الهنود لفترة طويلة يستخدمون عربات الريكشا العاملة بمحركأو العاملة بدون محرك في انتقالاتهم اليومية.