-
Ich werde morgen die Fähre nehmen.
سأستقل العبارة غدا.
-
Das Ticket für die Fähre ist sehr teuer.
تذكرة العبارة غالية جدا.
-
Die Fähre verkehrt jeden Tag zwischen diesen beiden Städten.
العبارة تسير كل يوم بين هاتين المدينتين.
-
Wir verpassten unsere Fähre und mussten auf die nächste warten.
لقد فاتنا العبارة وكان علينا الانتظار للتالية.
-
Die Fähre wurde aufgrund des schlechten Wetters abgesagt.
تم إلغاء العبارة بسبب سوء الأحوال الجوية.
-
Fahren Sie mich bitte zum Flughafen.
لو سمحت أوصلني للمطار
-
Fahren Sie mich bitte zu dieser Anschrift.
لو سمحت أوصلني لهذا العنوان؟
-
Fahren Sie bitte langsamer.
على مهلك لو سمحت
-
Weil der Fahrer aber dennoch erkennen muss, was hinter dem Acabion vor sich geht und weil ein Blinker im Alltagsverkehr durchaus zweckmäßig ist, wird derzeit nach innovativen Lösungen gesucht, die Ästhetik, Hightech und Straßenverkehrsordnung in Einklang bringen.
وبما أن على السائق ان يعلم ما يحصل خلف سيارة الاكابيون ولأن الفلاشر مهم وضروري لحركة السير اليومية، فانه يتم البحث حالياً عن حلول خلاّقة توفق بين الجمال والتقنية العالية وقانون السير.
-
Zum Beispiel, wenn der Reisende der Zukunft nach einer rund zweistündigen Acabion-Reise von Hamburg nach Paris noch ein wenig die Champs-Elysées auf und ab fahren möchte.
على سبيل المثال، في حال أراد مسافر المستقبل بعد رحلة ساعتين من هامبورغ إلى باريس التنزه في سيارته في الشانزيليزيه.
-
Es scheine richtig, nun insbesondere Ägypten zu unterstützen. Insbesondere bei dem Versuch,
die Grenze zum Gazastreifen sicherer zu machen. Er habe sich deshalb entschlossen, heute Abend in die Region zu fahren.
يبدو لنا أنه من الصواب أن نقوم الآن بدعم مصر خاصة. وخصوصا في مساعيها لتأمين الحدود مع
قطاع غزة. لذا قرر الوزير القيام برحلة إلى المنطقة مساء اليوم.
-
Jede Patrouille besteht aus zwei Fahrzeugen und acht
Beobachtern. Sie konnten bei drei russischen Kontrollstellen und Überwachungsposten
auch in die an Südossetien grenzenden Gebiete fahren.
تتكون كل دورية من سيارتين وأربعة مراقبين، أمكنهم عبور ثلاث نقاط تفتيش ومراكز مراقبة
روسية، كما أمكنهم السير في المناطق المتاخمة لأوسيتيا الجنوبية.
-
Sie unterstützen Migrantenkinder beim Lernen der deutschen Sprache, fahren mit einer
Nichtregierungsorganisation (NRO) in ein Krisengebiet, um Flüchtlingen zu helfen oder sind für
die Freiwillige Feuerwehr im Einsatz.
إنهم يساعدون أبناء المهاجرين في تعلم اللغة الألمانية، ويسافرون مع إحدى المنظمات غير الحكومية إلى
واحدة من المناطق المنكوبة لمساعدة اللاجئين، أو ربما يشاركون كمتطوعين في العمليات التي يقوم بها رجال
الإطفاء.
-
Heute fiel in Ulm der Startschuss für eine ungewöhnliche Fahrradtour. Unter dem
Motto "Dabei sein ist alles" wollen drei engagierte Sportler von Deutschland bis in die
Olympiastadt Peking fahren - als Botschafter für einen guten Zweck.
انطلقت يوم 25 مارس/ آذار في مدينة أولم الألمانية إشارة البداية لجولة غير تقليدية للدراجات، تحت
شعار "المشاركة هي الأهم" يعزم ثلاثة من الرياضيين الألمان المشاركين في الأنشطة الاجتماعية القيام
برحلة بالدراجات إلى مدينة بكين التي ستقام فيها الألعاب الأوليمبية القادمة وذلك بوصفهم سفراء للنوايا
الحسنة.
-
Hartmut Bögel, Tobias Marner und Udo
Ebert haben sich damit eine Menge
vorgenommen: Zunächst fahren sie an der
Donau entlang bis nach Bulgarien. Danach
soll die Reise durch die Türkei, über Iran,
Turkmenistan, Usbekistan, die kirgisische Republik und Kasachstan gehen. Schließlich fahren
sie noch rund 5000 quer durch China bis an ihr Ziel, die Olympiastadt Peking.
وبذلك يكون الرياضيون
الثلاثة هارتموت بوجل وتوبياس مارنر وأودو
إيبرت قد أخذوا على عاتقهم الكثير، لانهم
سيسيرون أولاً بمحاذاة نهر الدانوب وصولاً إلى بلغاريا، وبعدها تمر الرحلة عبر تركيا وإيران
وتركمستان وأوزبيكستان وجمهورية قيرجستان وقازخستان، وختاماً سيسيرون لمسافة حوالي 5000
كيلو متراً خلال الصين حتى يصلوا إلى هدفهم مدينة الأوليمبيات بكين.