die Existenz [pl. Existenzen]
أمثلة
  • Die Existenz von Wasser ist für das Leben unerlässlich.
    وُجُودُ الماء ضروري للحياة.
  • Ich bezweifle die Existenz von Aliens.
    أشك في وجود الكائنات الفضائية.
  • Die Existenz dieses alten Manuscripts wurde erst kürzlich bekannt.
    أصبح وجود هذا المخطوط القديم معروفاً مؤخراً.
  • Seine Existenz war lange Zeit ein Geheimnis.
    كان وجوده سراً لفترة طويلة.
  • Die Existenz einer Lösung wird noch geprüft.
    لا يزال يتم التحقق من وجود حل.
  • Zehn weitere Jahre brauchte es, bis die PLO jene Passagen aus ihren Statuten strich, die sich gegen die Existenz Israels richteten.
    وتطلب الأمر عشر سنوات إلى أن قامت المنظمة بإلغاء الفقرات المعرضة لوجود إسرائيل.
  • Und natürlich ist es auch im Fall der Hamas erlaubt, die Frage zu stellen, ob es Möglichkeiten gibt, diese Organisation zu einer Änderung ihres Verhaltens zu bewegen. Der Unterschied ist aber: Während Damaskus immer wieder betont, dass es zu einem Friedensschluss mit Israel bereit ist – sofern die eigenen Interessen gewahrt werden – ist die Hamas derzeit nicht einmal bereit, die Existenz Israels anzuerkennen.
    وبالطبع فإنه من المسموح في حالة حماس أيضاً أن نطرح السؤال حول إمكانية دفع تلك المنظمة إلى تغيير سلوكها. إلا أن الفرق يكمن في أن دمشق تؤكد دائماً على عقد السلام مع إسرائيل إذا تم الحفاظ على مصالحها، بينما لا تبدي حماس في الوقت الراهن استعداداً للاعتراف بوجود إسرائيل.
  • "Wenn der Iran in den Besitz der Atombombe käme, dann hätte das verheerende Folgen. Zuerst und vor allem für die Sicherheit und Existenz Israels, dann für die gesamte Region und schließlich weit darüber hinaus für alle in Europa und der Welt", warnte die Kanzlerin.
    وقالت المستشارة محذرة: „إذا استطاعت إيران امتلاك القنبلة الذرية، فإن هذا سيكون له عواقب وخيمة، أولاً وقبل كل شيء بالنسبة لأمن ووجود إسرائيل، ثم للمنطقة بأسرها وأخيراً أبعد من ذلك بكثير بالنسبة للجميع في أوروبا وفي العالم".
  • Viele Deutsche, vor allem Ältere, erinnern sich an schlimme Zeiten und fürchten um ihr Erspartes und ihre Existenz. Bleibt es bei Ihrem Satz, dass alle Sparguthaben der Bürger garantiert sind?
    يتذكر الكثير من الألمان -خاصة كبار السن- ما قد مروا به يوماً من أوقات عصيبة ويخافون بالتالي على مدخراتهم ومعيشتهم. هل تظلين عند جملتكم فيما يتعلق بضمان مدخرات المواطنين؟
  • Diese Arbeiten dokumentieren die Entwicklung der zeitgenössischen Kunst in Deutschland seit etwa 1970. Die Auswahl widmet sich dabei drei thematischen Schwerpunkten: der Existenz, dem Raum und der Geschichte.
    توثّق هذه الأعمال لتطور الفن المعاصر في ألمانيا منذ عام 1970 تقريباً. تنقسم المعروضات إلى ثلاث مجالات مختلفة: الوجود والمكان والتاريخ.
  • Die Bedingungen der menschlichen Existenz stehen zum Beispiel im Mittelpunkt der Arbeiten von Martin Kippenberger und Wolfgang Tillmans. Das Thema "Raum" dominiert in der Skulptur "Parkhaus" von Thomas Schütte oder in den Fotografien von Thomas Struth.
    تتركز على سبيل المثال أعمال مارتين كيبنبرجر وفولفجانج تيلمانس حول ظروف الوجود الإنساني، بينما يغلب موضوع "المكان" على منحوتة "باركهاوس" لتوماس شوته وكذلك في صور توماس شتروت.
  • Aufgrund des langwierigen und konfliktträchtigen Entkolonialisierungs-Prozesses in Algerien, des Unabhängigkeitskriegs von 1954 bis 1962, sowie der Existenz einer "Vertriebenenlobby" früherer europäischer Algeriensiedler, der "Pieds Noirs" in Frankreich, liefert der Rassismus gegen Algerier dort den wohl sensibelsten Resonanzboden.
    وفي فرنسا تجد العنصرية ضدّ الجزائريين التربة الأخصب هناك، وذلك بسبب أن عملية إنهاء وجود الاستعمار الفرنسي في الجزائر لفترة طويلة كانت مليئة بالنزاعات، وبسبب حرب الاستقلال الجزائرية التي استمرّت من عام 1954 حتى عام 1962، وكذلك بسبب تكوين المستعمرين الأوروبيين الذين تم طردهم من الجزائر لوبي سياسي في فرنسا، يعرف باسم الأقدام السوداء "Pieds Noirs".
  • Was die Regierung ins Wanken geraten ließ und sogar die Existenz der herrschenden islamischen Ideologie bedroht, ist der Druck, mit dem das iranische Volk Menschenrechte und politische Rechte einfordert.
    إن ما يزعزع أركان الحكم، بل ويهدد وجود الإيديولوجية الإسلامية الحاكمة ذاتها، يتلخص في الضغوط التي يفرضها الشعب الإيراني من أجل الحصول على الحقوق الإنسانية والسياسية.
  • Tatsächlich ist die Existenz einer bewaffneten Guerillaorganisation, die tausende Kämpfer in den Bergen beherbergt, das größte zu bewältigende Problem.
    وفي الحقيقة إنَّ وجود تنظيم مسلح يخوض حرب عصابات ويضم آلاف من المقاتلين في الجبال، يشكِّل المشكلة الأكبر التي يجب على تركيا حلها.
  • Deswegen gibt es für Rechtsextremisten seit längerem Aussteigerprogramme, die genau das leisten sollen: Schutz gegen mögliche Racheakte verprellter Neonazis und Hilfe beim Aufbau einer neuen Existenz.
    ولذلك توجد منذ فترة طويلة برامج لتأهيل اليمينيين المتطرِّفين ومساعدتهم في الخروج من أوساط التطرّف؛ ومن المفترض أن تُقدِّم لهم هذه البرامج الحماية من احتمال تعرّضهم لأعمال انتقامية من قبل المنزعجين من النازيين الجدد والمساعدة في بناء حياة جديدة.
مرادفات
  • Dasein, Sein, Vorhandensein | Alimente, Ernährung, Lebenshaltung, Unterhalt, Versorgung
    حُضُور ، مُشاهدة
مرادفات
  • Leben, Sein, Gegenwart, Existenz, Versorgung, Atem, Bestehen, Ernährung, Dasein, Erhaltung
أمثلة
  • Da wir zwei flexible Jungs sind, entschuldigen wir uns gestenreich für unsere Existenz und können die kurdischen Wogen glätten., Die Existenz einer handschriftlichen Verpflichtungserklärung widerspreche dem nicht, denn mit 15 habe Marquardt "nicht wissen können, worauf sie sich einlässt"., Das FBI hat die Existenz einer solchen Liste bestätigt., Im Klubhaus der Stadt, dessen weitere Existenz so ungewiss wie die Ankunftszeit der Ostermarsch-Radler ist, wächst die Ungeduld., Erst im Alter von 27 Jahren, nachdem er in verschiedenen Berufen gescheitert war (als Hilfslehrer, Hilfsprediger, Buchhändler und Theologe), entschied er sich für die Existenz als Künstler., Zwangsläufig: Die bloße Existenz eines Grundgesetzes ist keine Garantie für dessen Erfüllung, wenn die politisch bedeutenden Kräfte nicht einig sind., Was bei ihm zwanghaft, um der Existenz willen, ins Wort findet es bohrt sich seinen Weg durch ein verzweifelt-romantisches Ich., Sie bringen von ihren vierjährigen Erkundungen, betrieben mit detektivischem Gespür, Papiere mit, von deren Existenz niemand die leiseste Ahnung hatte., Kaum hatten die aus den Konzentrationslagern Zurückgekehrten sich wieder eine bescheidene Existenz aufgebaut, kam die Verstaatlichung und nahm ihnen erneut den Besitz., Der elfjährige György hat manche Erfahrung des siebzigjährigen nicht, aber in der Seele des Kindes ist genauso wie in der des alten Mannes die Gewissheit des eigenen Rechts auf Existenz, die grundsätzliche Ablehnung derjenigen, die es bedrohen.
leftNeighbours
  • ihrer Existenz, ihre Existenz, menschlichen Existenz, menschlicher Existenz, deren Existenz, bloße Existenz, eigene Existenz, berufliche Existenz, seine Existenz, seiner Existenz
rightNeighbours
  • Existenz bedroht, Existenz gefährdet, Existenz aufzubauen, Existenz aufbauen, Existenz eines, Existenz bangen, Existenz auf dem Spiel, Existenz Israels, Existenz Gottes, Existenz fürchten
wordforms
  • Existenz, Existenzen