die Erfahrung [pl. Erfahrungen]
حِنْكَة [ج. حنك]
أمثلة
  • Ich habe eine Menge Erfahrung in diesem Bereich.
    لدي خبرة كبيرة في هذا المجال.
  • Deine Erfahrung ist in dieser Situation unschätzbar.
    خبرتك لا تقدر بثمن في هذا الوضع.
  • Er sammelt Erfahrung in der Geschäftswelt.
    هو يجمع الخبرة في عالم الأعمال.
  • Die Erfahrung hat mich gelehrt, vorsichtig zu sein.
    علمتني الخبرة أن أكون حذراً.
  • Ohne Erfahrung wird es schwierig, diese Aufgabe zu bewältigen.
    بدون الخبرة سيكون من الصعب القيام بهذه المهمة.
  • Es rühre auch her aus der Erfahrung, die man mit sich selbst gemacht habe.
    ومرد هذا أيضاً إلى الخبرة التي خاضها الأوروبيون مع أنفسهم.
  • Der Bürger weiß ja aus Erfahrung, dass der Staat Arbeitsplätze nicht schaffen, sondern bestenfalls vermitteln kann. Und oft genug nicht einmal das.
    يعرف المواطن من تجربته بأن الدولة غير قادرة على تأمين أماكن العمل، بل على لعب الوساطة في أحسن الأحوال، وغالبا ما أنها غير قادرة حتى على فعل ذلك.
  • Die Unterscheidung wurzelt in geschichtlichen Erfahrungen.
    الفرق يتجذر عميقا في التجربة التاريخية.
  • Auch wir in den westlichen, aufgeklärten Demokratien müssen uns nach Werten fragen, denen wir verpflichtet sind, nach Erfahrungen aus unserer Geschichte, insbesondere in der Begegnung und Koexistenz von Menschen aus unterschiedlichen Kulturen, und nach den Leitmotiven von Meinungsfreiheit und Toleranz.
    بل في الديمقراطيات الغربية والمتنورة يتوجب النظر بالقيم التي نلتزم بها، وبدروس تاريخنا، وخصوصا لقاءنا وتعايشنا مع بشر من ثقافات مختلفة، و النظر أيضا بقيم حرية التعبير والتسامح.
  • Mit den militanten Islamisten hat Mubarak Erfahrung:
    للرئيس المصري حسني مبارك خبرة مع الإرهابيين:
  • Die Stichprobe, die willkürlich herausgenommen wurde, setzt sich aus 272 Studenten und Studentinnen der Fakultäten für Medizin, Pharmazie, Ingenieurwesen, Naturwissenschaften und Informatik der jordanischen Universität in unterschiedlichen Studienphasen (Diplom, Magister und Promotion) und aus 470 Studentinnen der Fakultät für Sprachen und Übersetzung der KSU von der ersten bis zur achten Stufe zusammen. Man versuchte in Erfahrung zu bringen, welche Sprache sich laut der Studentinnen, die keine wissenschaftlichen Fächer studieren, am besten für das Unterrichten der Naturwissenschaften und Technologie eignet.
    تكونت عينة الدراسة من عينة عشوائية مكونة من 272 طالبا وطالبة بكليات الطب والصيدلة والهندسة والعلوم والحاسب الآلي بالجامعة الأردنية في مختلف المراحل (دراسات عليا وبكالوريوس) وعينة عشوائية مكونة من 470 طالبة في المستويات الأول وحتى الثامن بكلية اللغات والترجمة بجامعة الملك سعود للتعرف على تصورات الطالبات غير المتخصصات في المجالات العلمية عن اللغة الأكثر صلاحية لتعليم العلوم والتكنولوجيا.
  • Da diese Fachbereiche sowohl in den arabischen Ländern als auch im Ausland Anwendung finden, ist das Englische geradezu eine Voraussetzung, um mit ausländischen Spezialisten in aller Welt zu kommunizieren sowie Ideen, Erfahrungen und Berufstechniken auszutauschen, sei es auf direktem Weg oder über das Internet.
    ولان الطب والهندسة لا يستفاد منهما داخل البلاد العربية فقط، وإنما يحتاجون إليهما في الخارج، لذلك يجب الإلمام بأصول اللغة الإنجليزية في هذه المجالات، حتى يستطيع الطالب بعد التخرج التواصل مع المتخصصين الأجانب في العالم والإطلاع على ما لديهم من أفكار وخبرات ومهارات، سواء عن طريق الاتصال المباشر، أو عن طريق الانترنت.
  • und das, obwohl die Studenten der jordanischen Universität ihre Meinung aus ihren Erfahrungen in wissenschaftlichen Studienfächern ableiten; während die Studentinnen der Fakultät für Sprachen und Übersetzung hingegen weder Medizin noch Ingenieurwesen studiert haben).
    على الرغم من أن طلاب الجامعة الأردنية أبدوا آراءهم عن تجربة ودراية بالدراسة العلمية، أما طالبات كلية اللغات والترجمة فلم يدرسن الطب أو الهندسة)
  • Die bereitgestellten Mittel werden deutschen Hilfsorganisationen vor Ort zur Verfügung gestellt, die aufgrund langjähriger Erfahrung in der Region die Verteilung an die unmittelbar Betroffenen am schnellsten gewährleisten können.
    ويتم تقديم المخصصات للمنظمات الألمانية في موقع الأحداث، حيث أن ذلك – طبقاً للخبرات الطويلة – يضمن توزيعها للمنكوبين مباشرةً بأسرع ما يمكن.
  • Erfahrungen zeigten, dass "wir bei der Ausbildung und dem Training der afghanischen Armee und Polizei ein ganzes Stück vorangekommen sind". Dies sagte Bundeskanzlerin Angela Merkel nach einem Gespräch mit dem afghanischen Präsidenten Hamid Karzai im Bundeskanzleramt.
    صرحت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل عقب محادثاتها مع الرئيس الأفغاني حامد كرزاي في مبنى المستشارية الألمانية بقولها: „أثبتت التجارب أننا قد أحرزنا تقدماً كبيرا فيما يتعلق بتعليم وتدريب الجيش وجهاز الشرطة الأفغانيين.“
مرادفات
  • Erfahrung, Bildung, Wissen, Praxis, Kunde, Erkenntnis, Kenntnis, Überblick, Weisheit, Routine
أمثلة
  • Besonders das Deutsche Archäologische Institut könne wegen seiner langen Erfahrung im Irak einen wichtigen Beitrag dazu leisten, sagte Fischer., Dass die Rücksicht auf Kulturgüter im Kriegsfall ebenso abnimmt wie die auf Menschenleben, ist ein Gemeinplatz jahrtausendealter Erfahrung., Das Warenhaus ist Deutschlands größter Sportartikelhändler und hat bereits Erfahrung im Tele-Shopping., All diese Frauen haben die Erfahrung gemacht, dass das Leben nach dem Tod des Partners erst einmal wie hinter einer Glasscheibe weitergeht., Durchgesetzt hat sie sich erst 1959, nach der Erfahrung mit dem zweiten Wahldebakel von 1957., Griechenland habe mit derartigen Angelegenheiten Erfahrung., Erfahrung hatte man ja schon aus dem Golfkrieg 1991, in dem einige Regionalmuseen ausgeraubt wurden., Im Projekt UniLab sind eigene Module, wie Experimente, Möglichkeiten der Erfahrung der Natur sowie der Teilhabe an Experimenten, entwickelt worden, die sie so nicht in der Schule vorfinden., Aus Erfahrung weiß ich, dass dies bei vielen Mitarbeitern im Krankentransport nicht so ist., Doch eine Studie des hessischen Sozialministeriums hat jetzt belegt, was viele schon aus eigener Erfahrung wussten: Das Telefonieren geht auf die Psyche.
leftNeighbours
  • eigener Erfahrung, leidvoller Erfahrung, Diese Erfahrung, langjährige Erfahrung, langjähriger Erfahrung, schmerzliche Erfahrung, leidvolle Erfahrung, internationale Erfahrung, spricht aus Erfahrung, meiner Erfahrung
rightNeighbours
  • Erfahrung lehrt, Erfahrung gemacht, Erfahrung zeigt, Erfahrung gesammelt, Erfahrung zeige, Erfahrung lehre, Erfahrung gelehrt, Erfahrung reicher, Erfahrung des Todes, Erfahrung mitbringt
wordforms
  • Erfahrungen, Erfahrung, Erfahrungs, Erfahrungn