das Entgelt [pl. Entgelte]
رَسْمٌ [ج. رسوم]
أمثلة
  • Das Entgelt für diese Dienstleistung ist sehr hoch.
    المقابل المادي لهذه الخدمة مرتفع جداً.
  • Bitte bestätigen Sie das vereinbarte Entgelt.
    يرجى تأكيد الرسم المتفق عليه.
  • Das Entgelt wird monatlich abgerechnet.
    يتم حساب الرسم شهريًا.
  • Die Höhe des Entgelts hängt von der Qualität der Arbeit ab.
    قيمة الرسم تعتمد على نوعية العمل.
  • Es gibt kein Entgelt für ehrenamtliche Arbeit.
    لا يوجد رسم للعمل التطوعي.
  • Ich habe mein Entgelt für diesen Monat noch nicht erhalten.
    لم أتلقى رسمي لهذا الشهر بعد.
  • Das Entgelt für den Workshop ist sehr hoch.
    رسم الورشة عالٍ جدًا.
  • Das Museum erhebt kein Eintrittsentgelt.
    المتحف لا يتقاضى الرسم الدخول.
  • Bitte zahlen Sie das Entgelt an der Rezeption.
    يرجى دفع الرسم في الاستقبال.
  • Das Entgelt für diesen Service ist in Ihrem Vertrag festgelegt.
    الرسم لهذه الخدمة محدد في عقدك.
  • Das Entgelt für die Dienstleistung ist im Vertrag festgelegt.
    تم تحديد الرسم المقابل للخدمة في العقد.
  • Das Entgelt für den Transport wird nach Gewicht berechnet.
    يتم حساب الرسم المقابل للنقل حسب الوزن.
  • Das Entgelt für die Nutzung des Pools ist bereits im Zimmerpreis enthalten.
    الرسم المقابل لاستخدام المسبح مدرج بالفعل في سعر الغرفة.
  • Das Entgelt für die Lehrveranstaltungen muss im Voraus bezahlt werden.
    يجب دفع الرسم المقابل للدروس مقدمًا.
  • Das Entgelt für die parken ist in der Stadt sehr hoch
    الرسم المقابل للوقوف بالسيارة في المدينة عالٍ جدًا.
مرادفات
  • Bezahlung; Lohn, Gehalt (für Arbeitsentgelt)
    كتب ، سطر ، رقم ، رقش ، خطّ ، دوّن ، سجّل ، إتاوة ، ضريبة ، مكس ، علامة ، أمارة ، سمة ، أثر ، شاهد ، شية ، تخطيط ، تسطير ، تصميم
مرادفات
  • Kosten, Preis, Wert, Vergleich, Gewinn, Satz, Beitrag, Einnahmen, Wesen, Inhalt
أمثلة
  • Fürwahr: diese Stunde durfte als Buße und Entgelt gerechnet werden für so manches, was der Mann gesündigt haben mochte!, Er ahnte es: Die Zeit der Sühne, die ihm noch blieb, war kurz, und, einen neuen Schwur zu besiegeln, den zu halten er keine Kraft in sich fühlte, war kein Entgelt für so viele gebrochene Schwüre., Wenn die klassische Welt bis zu den Sophisten bzw. bis zur Kaiserzeit kein Entgelt für geistige und staatliche Leistungen kannte oder kennen wollte, so verbaute sie damit unzähligen Talenten den Weg zu ihrer Verwendung., Eines bloß begehr' ich von ihr zum Entgelt: sie einmal, nur ein einziges Mal wiederzusehen, um zu erfahren, wie eine Treulose in den sauberen Tag schaut, um zu erleben, daß sie die Augen vor mir niederschlägt., Als Immo jeden Spruch nach Gebühr wiederholt hatte, beschloß Bertram die Begabung, indem er gerührt sagte: "Es ist Brauch, daß der Spender heilsamer Lehren ein Entgelt dafür erhalte., Ganz ohne Entgelt wagte er, was für ihn kein schwerer Dienst war, da des Königs Gnade über denen, die im Unglück sind, ohnedies barmherzig waltet., Meine Bruderschaft aber gehorcht einem strengen Gesetz, sie naht freiwillig nur dem Kranken und dem Feinde, und sie verrichtet ohne Entgelt nur Werke des Erbarmens und des Krieges., Der Rat hatte ihm als Entgelt wegen Verpflegung des Hochmeisters zwei Feldschlangen für sein festes Haus bewilligt., "Man hat Beispiele," fuhr der Hauptmann fort, "daß es Unglück bringt, fromme Bücher ohne Entgelt zu gewinnen., Sie ließen sich einzelne Rahmenstücke nur gegen hohes Entgelt entwinden.
leftNeighbours
  • geringes Entgelt, angemessenes Entgelt, monatliches Entgelt, zusätzliches Entgelt, kleines Entgelt, ohne Entgelt, ortsübliche Entgelt, gesondertes Entgelt, entsprechendes Entgelt, höheres Entgelt
rightNeighbours
  • Entgelt für, Entgelt zu zahlen, Entgelt entrichten, Entgelt gezahlt, Entgelt in Höhe von, Entgelt zahlen, Entgelt bezahlt werden, Entgelt steuerfrei, Entgelt Arbeitszeit, Entgelt bezahlt
wordforms
  • Entgelt, Entgelte, Entgelts, Entgelten, Entgeltes