-
Ich brauche genaue Details über das Entgelt für diese Stelle.
أحتاج إلى تفاصيل دقيقة حول أجرة هذا المنصب.
-
Der Vertrag enthält Informationen über das Entgelt für zusätzliche Dienstleistungen.
يحتوي العقد على معلومات حول الأجرة للخدمات الإضافية.
-
Das monatliche Entgelt wird pünktlich ausgezahlt.
تدفع الأجرة الشهرية في الوقت المحدد.
-
Die Höhe des Entgelts hängt von der Qualität Ihrer Arbeit ab.
تعتمد قيمة الأجرة على جودة عملك.
-
Das Entgelt für den Kurs muss vor Beginn bezahlt werden.
يجب دفع أجرة الدورة قبل بدايتها.
-
Wie viel ist das Entgelt für diese Dienstleistung?
كم هي الأجرة لهذه الخدمة؟
-
Ich wurde für meine Arbeit nicht angemessen entgolten.
لم أتقاضى أجرة مناسبة عن عملي.
-
Das Entgelt für die Fahrt war sehr hoch.
كانت الأجرة للرحلة مرتفعة جداً.
-
Sie verlangte ein Entgelt für ihre Leistung.
طلبت أجرة عن خدماتها.
-
Die Entgelttransparenz ist in unserem Unternehmen sehr wichtig.
الشفافية في الأجرة مهمة جدا في شركتنا.
-
Der Arbeiter erhält sein Entgelt am Ende des Monats.
يتلقى العامل أُجْرَتَه في نهاية الشهر.
-
Wir müssen das Entgelt für die Müllabfuhr bezahlen.
علينا دفع أُجْرَةِ جمع القمامة.
-
Das Entgelt für den Unterricht ist sehr hoch.
أُجْرَة التعليم مرتفعة جداً.
-
Bitte zahlen Sie das Entgelt an der Kasse.
يرجى دفع أُجْرَة في الصندوق.
-
Das Entgelt für diese Dienstleistung beträgt fünfzig Euro.
أُجْرَة هذه الخدمة تبلغ خمسين يورو.
-
Ich erhalte monatlich mein Entgelt für meine Arbeit.
أتلقى أجرتي الشهرية عن عملي.
-
Die Entgeltregelungen sind in diesem Vertrag deutlich festgehalten.
تم توضيح اتفاقيات الأجرة بوضوح في هذا العقد.
-
Das Entgelt für den öffentlichen Nahverkehr hat sich erhöht.
ارتفعت الأجرة الخاصة بالنقل العام الأقرب.
-
Das biologische Obst und Gemüse hat einen höheren Entgelt.
الفواكه والخضروات العضوية لها أجرة أعلى.
-
Das Entgelt für die Wartung unseres Autos war relativ hoch.
كانت تكلفة الصيانة لسيارتنا مرتفعة نسبيًا.
-
Fürwahr: diese Stunde durfte als Buße und Entgelt gerechnet werden für so manches, was der Mann gesündigt haben mochte!, Er ahnte es: Die Zeit der Sühne, die ihm noch blieb, war kurz, und, einen neuen Schwur zu besiegeln, den zu halten er keine Kraft in sich fühlte, war kein Entgelt für so viele gebrochene Schwüre., Wenn die klassische Welt bis zu den Sophisten bzw. bis zur Kaiserzeit kein Entgelt für geistige und staatliche Leistungen kannte oder kennen wollte, so verbaute sie damit unzähligen Talenten den Weg zu ihrer Verwendung., Eines bloß begehr' ich von ihr zum Entgelt: sie einmal, nur ein einziges Mal wiederzusehen, um zu erfahren, wie eine Treulose in den sauberen Tag schaut, um zu erleben, daß sie die Augen vor mir niederschlägt., Als Immo jeden Spruch nach Gebühr wiederholt hatte, beschloß Bertram die Begabung, indem er gerührt sagte: "Es ist Brauch, daß der Spender heilsamer Lehren ein Entgelt dafür erhalte., Ganz ohne Entgelt wagte er, was für ihn kein schwerer Dienst war, da des Königs Gnade über denen, die im Unglück sind, ohnedies barmherzig waltet., Meine Bruderschaft aber gehorcht einem strengen Gesetz, sie naht freiwillig nur dem Kranken und dem Feinde, und sie verrichtet ohne Entgelt nur Werke des Erbarmens und des Krieges., Der Rat hatte ihm als Entgelt wegen Verpflegung des Hochmeisters zwei Feldschlangen für sein festes Haus bewilligt., "Man hat Beispiele," fuhr der Hauptmann fort, "daß es Unglück bringt, fromme Bücher ohne Entgelt zu gewinnen., Sie ließen sich einzelne Rahmenstücke nur gegen hohes Entgelt entwinden.