einreisen {reiste ein / einreiste ; eingereist}
أمثلة
  • Die Familie darf in das Land einreisen.
    يمكن للعائلة الدخول إلى البلاد.
  • Sie benötigen ein Visum, um in dieses Land einreisen zu können.
    تحتاج إلى تأشيرة للدخول إلى هذا البلد.
  • Der Reisende musste warten, um in das Land einreisen zu dürfen.
    اضطر السائح للانتظار للحصول على الإذن بالدخول إلى البلاد.
  • Wegen der Pandemie können Touristen nicht einreisen.
    بسبب الوباء، لا يمكن للسائحين دخول البلاد.
  • Er darf ohne Probleme in jedes Schengen-Land einreisen.
    يمكنه دخول أي بلد من دول شنغن بدون أي مشكلات.
  • Die Einreise zu verwehren, wäre nach internationalen Gebräuchen ein Eklat.
    سيتعارض ذلك لا ريب مع القيم الدولية إذا ما أقدم المرء على رفض زيارة الرئيس الإيراني إلى ألمانيا.
  • Wenn Mahmud Ahmadinedschad einreisen will, soll er nur kommen dann kann ihm ins Gesicht gesagt werden, dass das Motto 'Die Welt zu Gast bei Freunden' für ihn so nicht gilt.
    إذا ما أراد أحمدي نجاد الحضور، فليحضر ويمكن أن نقول له بأن شعار المونديال : العالم ضيفا على الأصدقاء لا يسري عليه.
  • Aufenthalt länger als 3 Monate; Sie sind verpflichtet sich anzumelden Sie müssen sich innerhalb von 14 Tagen nach der Einreise im Kreisbüro oder der Einwohnerkontrolle Ihres Aufenthaltsortes anmelden. Sie benötigen gültige Ausweispapiere und ein Visum.
    في حالة الإقامة لمدة تزيد عن ثلاثة أشهر: في هذه الحالة أنت ملزم بتسجيل نفسك لدي السلطات. يجب أن تسجل نفسك لدي إدارة المركز أو هيئة مراقبة السكان التابع له محل إقامتك قبل مرور 14يوما على دخول البلاد. تحتاج إلى أوراق إثبات هوية سارية وتأشيرة دخول
  • Erwerbstätigkeit und Wohnsitznahme; Sie benötigen eine gültige Aufenthaltsbewilligung. Ihr Gesuchsverfahren muss vor der Einreise abgeschlossen sein. Sie müssen bei ihrer Einreise ein Visum oder die Zusicherung der Aufenthaltsbewilligung für ihrem Stellenantritt vorweisen.
    العمل وتصريح الإقامة: تحتاج إلى تصريح إقامة ساري .- -يجب أن تكون إجراءات الالتماس الخاصة بك مصدق عليها قبل دخول البلاد . -يجب إبراز تأشيرة دخول أو تأكيد تصريح إقامتك لمكتب التوظيف الخاص بك عند دخولك البلاد.
  • Sie müssen sich innerhalb von 14 Tagen nach der Einreise oder vor Arbeitsantritt im Kreisbüro oder bei der Einwohnerkontrolle ihres Aufenthaltsortes anmelden Sie benötigen, als in der Schweiz arbeitender Grenzgänger, eine Bewilligung
    يجب أن تسجل نفسك لدي إدارة المركز أو هيئة التفتيش على السكان التابع لها محل إقامتك قبل مرور 14 يوما من دخولك البلاد أو قبل ابتداء العمل.. تحتاج إلى تصريح على انك عابر للحدود للعمل في سويسرا.
  • Verbotene Einreise oder Aufenthalt in die Schweiz Rechtswidriges Betreten und Verweilen. Falsche Ausweispapiere benutzen und herstellen Hilfeleistung durch Drittpersonen mit dem Ziel, rechtswidriges Betreten, Beherbergen, Verweilen oder Arbeiten zu ermöglichen.
    الدخول أو الإقامة الممنوعة في سويسرا: الدخول أو الإقامة غير الشرعية. استخدام أو استخراج أوراق هوية مزورة. طلب المساعدة من أشخاص غير مباشرين بهدف التمكن من الدخول أو المبيت أو الإقامة أو العمل - غير الشرعي
  • Nun ist Tariq Ramadan also auch in den Niederlanden einstweilen mit seinem Modernisierungsprojekt für den Islam gescheitert. Er darf (als Islamfreund) nicht in die Vereinigten Staaten und (als Islamfeind) nicht in die meisten arabischen Staaten einreisen; in China ist er wegen seines Einsatzes für den Dalai Lama unwillkommen.
    والآن فقد فشل طارق رمضان أذن في تنفيذ مشروعه الرامي إلى تحديث الإسلام في هولندا هي الأخرى، بعد أن مُنع من الدخول إلى الولايات المتحدة باعتباره "صديقاً للإسلام" وإلى أغلب الدول العربية باعتباره "عدواً للإسلام". كما أنه يعد من الأشخاص غير المرحب بهم في الصين بسبب دعمه للدالاي لاما.
  • Anfänglich, als der französische Außenminister gedacht hat, er könnte sozusagen mit eine "Instant"-Diplomatie mal eben einreisen nach Libanon und alle Konfliktparteien besuchen und dann mit einer Lösung wieder abreisen – als das so gehandhabt worden ist, war das eben nicht so erfolgversprechend und da ist der Führungsanspruch auch nicht anerkannt worden.
    وفي البداية عندما كان وزير الخارجية الفرنسي يفكِّر أنَّ بإمكانه - إن صحّ التعبير - السفر بهيئة ديبلوماسية إلى لبنان وزيارة كلِّ أطراف الأزمة وثم العودة بحلّ، عندما تم القيام بهذه المساعي على هذا النحو - لم يكن هذا يَعِدُ بالنجاح ولم يتم أيضًا الاعتراف بهذا الحقّ القيادي.
  • Zwei geladenen internationalen Hizb ut-Tahrir-Persönlichkeiten wurde allerdings ohne Angabe von Gründen am Flughafen von Jakarta die Einreise verweigert:
    منعت السلطات الإندونيسية في مطار جاكرتا عضوين عالميين في حزب التحرير دُعيا لحضور المؤتمر من دخول البلاد:
  • Einreise nach Frankreich verweigert
    منع من دخول فرنسا
مرادفات
  • استبطن الوادي ، انخرط ، انتظم ، إيراد ، غلّة ، ريع ، تكنّس
مرادفات
  • einreisen, zuziehen, einwandern, immigrieren
أمثلة
  • Als Indiz für Gaddafis Kooperationsbereitschaft sieht Anwalt Schulz auch die plötzliche Bereitschaft Libyens, Oberstaatsanwalt Detlev Mehlis und einen Mitarbeiter des Bundeskriminalamtes für Zeugenbefragungen nach Tripolis einreisen zu lassen., Die Regierung will vermeiden, dass Interessenten mit einem Geschäftsvisum einreisen und sich erst dann um eine Green Card bemühen, In einer Woche sollen die ersten Bewerber einreisen können., Die ausländischen Computerexperten können in die Bundesrepublik einreisen, wenn sie der deutschen Auslandsvertretung in ihrem Heimatland die Zusicherung auf eine Arbeitserlaubnis vorlegen., Präventiv werde man besonders gewaltbereite Gegner der IWF-Tagung gar nicht erst nach Tschechien einreisen lassen., "Wer gebraucht wird, kann einreisen, wer arbeitslos wird, muss wieder ausreisen", bringt Schulte die "Blue Card" auf den Punkt., Der CDU-Politiker plädiert dafür, nur noch die Kernfamilie, also Ehepartner und Kinder einreisen zu lassen und nicht mehr Großfamilien mit entfernteren Verwandten., Doch Dennis M. darf während der Europameisterschaft nicht nach Belgien oder in die Niederlande einreisen., Obwohl er offiziell nicht in die Ukraine einreisen darf, hält er sich häufig in Kiew auf., Alle Israelis und auch Touristen dürften vorerst nicht mehr in das Westjordanland und den Gazastreifens einreisen, sagte ein Militärsprecher.
leftNeighbours
  • Deutschland einreisen, Bundesrepublik einreisen, Visum einreisen, USA einreisen, Israel einreisen, Drittstaaten einreisen, Drittstaat einreisen, illegal einreisen, Touristenvisum einreisen, Drittland einreisen
rightNeighbours
  • einreisen dürfen, einreisen lassen, einreisen wollten, einreisen durften, einreisen durfte, einreisen darf, einreisen wollte, einreisen wollen, einreisen dürften, einreisen können
wordforms
  • einreisen, eingereist, einreise, einzureisen, einreist, einreisten, einreiste, einreiset, einreisest, einreistet, einreistest, einreisend