-
Ich brauche einen neuen Eimer für die Reinigung.
أحتاج إلى دلو جديد للتنظيف.
-
Sie füllte den Eimer mit kaltem Wasser.
ملأت الدلو بالماء البارد.
-
Der Eimer ist voll mit Sand.
الدلو مليء بالرمل.
-
Kannst du bitte diesen Eimer für mich tragen?
هل يمكنك حمل هذا الدلو من فضلك؟
-
Der Eimer leckt, wir müssen ihn ersetzen.
الدلو يتسرب، يجب أن نستبدله.
-
Es kamen Reisende daher, die ihren Wasserträger zum Brunnen schickten. Als er seinen Eimer hinunterlielß, rief er: "Welch ein Glück! Da ist ein Junge!" Sie versteckten ihn, um ihn als Ware zu verkaufen. Gott wußte genau, was sie taten.
وجاءت سيارة فأرسلوا واردهم فأدلى دلوه قال يا بشرى هذا غلام وأسروه بضاعة والله عليم بما يعملون
-
Einmal sah ich einen Mann, wie er einen kleinen, nochlebenden Fisch aus einem Eimer holte und ihn als Köder am Angelhaken aufspießte. .
وذات يوم رأيت رجلاً يخرج سمكة صغيرة من دلو ويخرق جسدهابالصنارة، وهي ما زالت تتلوى ألماً، ليستخدمها كطُعم.
-
In Florida verdienen Tomatenpflücker durchschnittlich nureinen halben Dollar für einen Eimer mit einem Füllgewicht von 14,5 Kilogramm.
ففي ولاية فلوريدا، يكسب جامعو الطماطم في المتوسط نحو نصفدولار فقط عن كل دلو يجمعه من الطماطم (14.5 كليوجرام).
-
Ihnen dürfte der Klimawandel immer unberechenbarere undunstetigere Stürme bringen – ohne Gewähr auf Wasser im Brunnen, Eimer oder auf dem Feld.
ومن المرجح أن يجلب عليهم تغير المناخ المزيد من العواصفالمتقلبة غير المنتظمة، فضلاً عن عدم ضمان تجمع المياه في الآبار،والدلاء، والحقول.
-
Und dann kam eine Karawane , und sie schickte ihren Wasserschöpfer voraus . Er ließ seinen Eimer herab ; und er sagte : " O Glücksbotschaft !
« وجاءت سيارة » مسافرون من مدين إلى مصر فنزلوا قريبا من جب يوسف « فأرسلوا واردهم » الذي يرد الماء ليستقي منه « فأدلى » أرسل « دلوه » في البئر فتعلق بها يوسف فأخرجه فلما رآه « قال يا بشراي » وفي قراءة بشرى ونداؤها مجاز أي احضري فهذا وقتك « هذا غلام » فعلم به إخوته فأتوه « وأسَرُّوه » أي أخفوا أمره جاعليه « بضاعة » بأن قالوا هذا عبدنا أبق ، وسكت يوسف خوفا من أن يقتلوه « والله عليم بما يعملون » .
-
Sie sandten ihren Wasserschöpfer , und er ließ seinen Eimer hinunter . Er sagte : " O frohe Botschaft !
« وجاءت سيارة » مسافرون من مدين إلى مصر فنزلوا قريبا من جب يوسف « فأرسلوا واردهم » الذي يرد الماء ليستقي منه « فأدلى » أرسل « دلوه » في البئر فتعلق بها يوسف فأخرجه فلما رآه « قال يا بشراي » وفي قراءة بشرى ونداؤها مجاز أي احضري فهذا وقتك « هذا غلام » فعلم به إخوته فأتوه « وأسَرُّوه » أي أخفوا أمره جاعليه « بضاعة » بأن قالوا هذا عبدنا أبق ، وسكت يوسف خوفا من أن يقتلوه « والله عليم بما يعملون » .
-
Sie schickten ihren Wasserschöpfer , und er ließ seinen Eimer hinunter . Er sagte : « O gute Nachricht !
« وجاءت سيارة » مسافرون من مدين إلى مصر فنزلوا قريبا من جب يوسف « فأرسلوا واردهم » الذي يرد الماء ليستقي منه « فأدلى » أرسل « دلوه » في البئر فتعلق بها يوسف فأخرجه فلما رآه « قال يا بشراي » وفي قراءة بشرى ونداؤها مجاز أي احضري فهذا وقتك « هذا غلام » فعلم به إخوته فأتوه « وأسَرُّوه » أي أخفوا أمره جاعليه « بضاعة » بأن قالوا هذا عبدنا أبق ، وسكت يوسف خوفا من أن يقتلوه « والله عليم بما يعملون » .
-
Und dann kam eine Karawane , und sie schickte ihren Wasserschöpfer voraus . Er ließ seinen Eimer herab ; und er sagte : " O Glücksbotschaft !
وجاءت جماعة من المسافرين ، فأرسلوا مَن يطلب لهم الماء ، فلما أرسل دلوه في البئر تعلَّق بها يوسف ، فقال واردهم : يا بشراي هذا غلام نفيس ، وأخفى الواردُ وأصحابه يوسفَ من بقية المسافرين فلم يظهروه لهم ، وقالوا : إن هذه بضاعة استبضعناها ، والله عليم بما يعملونه بيوسف .
-
Sie sandten ihren Wasserschöpfer , und er ließ seinen Eimer hinunter . Er sagte : " O frohe Botschaft !
وجاءت جماعة من المسافرين ، فأرسلوا مَن يطلب لهم الماء ، فلما أرسل دلوه في البئر تعلَّق بها يوسف ، فقال واردهم : يا بشراي هذا غلام نفيس ، وأخفى الواردُ وأصحابه يوسفَ من بقية المسافرين فلم يظهروه لهم ، وقالوا : إن هذه بضاعة استبضعناها ، والله عليم بما يعملونه بيوسف .
-
Sie schickten ihren Wasserschöpfer , und er ließ seinen Eimer hinunter . Er sagte : « O gute Nachricht !
وجاءت جماعة من المسافرين ، فأرسلوا مَن يطلب لهم الماء ، فلما أرسل دلوه في البئر تعلَّق بها يوسف ، فقال واردهم : يا بشراي هذا غلام نفيس ، وأخفى الواردُ وأصحابه يوسفَ من بقية المسافرين فلم يظهروه لهم ، وقالوا : إن هذه بضاعة استبضعناها ، والله عليم بما يعملونه بيوسف .
-
" Und als die andern drängten: "Nur frisch und schütt den Eimer aus!", setzte sie sich bedachtsam dem langen Fuhrknecht auf den Schoß und sagte: "Geduld!, Grauen ist, wenn einem nachts ein Eimer mit Gründlingen ins Bett geschüttet wird; das hab ich schon gewußt, als meine Schuhe noch drei Heller kosteten.", Der Eimer Wein kostete 7 Gulden, der Eimer Äpfelmost ½ Gulden und die Maß Kirschbranntwein 4 Batzen., Vrenchen durfte nicht von seiner Seite und mußte ihm Eimer und Gerät nachtragen durch nasse Wiesengründe, durch Bäche und Wassertümpel aller Art, bei Regen und Sonnenschein, indessen sie das Notwendigste zu Hause liegen lassen mußte., Immer rascher gingen nun die Eimer, da jeder wußte, daß die Hilfe von den Nachbarorten her jetzt jeden Augenblick kommen müsse., Papa hatte schon vorher Mannschaften an den Ziehbrunnen und an die kleine Hofpumpe gestellt, und nun in doppelter Reihe wurden die Eimer zugereicht., Ein Stock entsprach in guten Jahren einem Eimer Honig, und den Eimer zu 10 Quart gerechnet, hätte der Schulzenhof in guten Jahren 990 Quart Honig gewonnen., Auf der hölzernen Galerie vor unserem Schlafzimmer war ein Eimer mit einer Brause aufgehängt., In den anderen Ländern drüben, selbst in meinen elendesten Zeiten, war der Krug oder der Eimer mit dem mehr oder minder frischen Wasser des Morgens etwas Selbstverständliches und zugleich Lebendiges: ein Freund., Als K. den Eimer mit dem Schmutzwasser hinausgetragen, frisches Wasser gebracht hatte und nun das Schulzimmer auszukehren begann, trat ein etwa zwölfjähriger Junge aus einer Bank, berührte K.s Hand und sagte etwas im großen Lärm gänzlich Unverständliches.