الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Eine verspätete Lieferung kann für uns zu großen Problemen führen.
تأخر التسليم يمكن أن يتسبب في مشاكل كبيرة لنا.
-
Wir entschuldigen uns für jede verspätete Lieferung von unserer Seite.
نحن نعتذر عن أي تأخير في التسليم من جانبنا.
-
Die Firma muss eine Entschädigung für die verspätete Lieferung leisten.
يجب على الشركة تقديم تعويض عن التأخير في التسليم.
-
Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst, falls es zu einer verspäteten Lieferung kommt.
الرجاء الاتصال بخدمة العملاء إذا كان هناك تأخير في التسليم.
-
Eine verspätete Lieferung liegt nicht in unserer Verantwortung.
تأخر التسليم ليس من مسؤوليتنا.
-
Eine Prüfung der Beschaffung von technischen Diensten und Flugplatzdiensten bei der MONUC zeigte, dass Strafklauseln für verspätete Lieferungen nicht angewandt wurden und dass bei der Bezahlung von Lieferanten versäumt wurde, rund 300.000 Dollar in Abzug zu bringen.
أظهرت مراجعة المشتريات المتعلقة بالأعمال الهندسية والمطارات في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية أن جزاءات التأخير في التسليم لم تكن توقع، وأن حوالي 000 300 دولار لم تخصم قبل سداد مستحقات الموردين.
-
Das AIAD empfahl unter anderem die Durchsetzung der Strafklausel für die verspätete Lieferung von Gütern und Dienstleistungen, um dieses Problem zu beheben.
وكان من بين ما أوصى به المكتب في هذا الشأن تنفيذ الشرط الجزائي بشأن التأخر في تسليم البضائع والخدمات لتدارك هذه المسألة.
-
Die MONUC erarbeitet gegenwärtig Leitlinien für die Verhängung pauschalierten Schadenersatzes für verspätete Lieferungen und befasst sich mit der zu geringen Auslastung der Schiffe; die Verträge für drei der vier Schubboote wurden im November 2004 beendet.
وتعد البعثة مبادئ توجيهية لفرض تعويضات مقطوعة عن التأخير في التسليم وتعالج مشكلة قلة استخدام السفن؛ وقد أفرج عن ثلاث من أصل أربع سفن بضائع في تشرين الثاني/نوفمبر 2004.
-
Ich nehme an, dass die nächste Lieferung sich verspätet.
أفترض أن الشحنة القادمة سوف تتأخر