أمثلة
  • Er ist der letzte Abkömmling einer alten Adelsfamilie.
    هو آخر سليل لعائلة نبيلة قديمة.
  • Die Türken in Gaza mögen die Ersten sein. Vielleicht folgen ihnen von Israelis und Palästinensern willkommen geheißene Marokkaner aus dem "fernen Westen" auf dem Fuß. Der Sharif als Abkömmling des Propheten wäre ein nicht ungeeigneter Hüter der Heiligen Stätten des Islams in Jerusalem alias al-Kuds.
    قد يكون الأتراك هم أول من يكون لهم تأثير على غزة من الخارج، وقد يأتي من بعدهم المغاربة من الغرب الأقصى، وهذا ما يرحب به كل من الفلسطينيين والإسرائيليين، فملك المغرب كسليل للنبي محمد قد يكون أفضل وصيّ على مدينة القدس الإسلامية المقدسة.
  • Wenn beispielsweise die Gene des Bakteriums Wolbachia inverschiedene Wirte wie Spinnen, Insekten oder Würmer integriertwerden, sind die Nachkommen des Wirts auch Abkömmlinge von Wolbachia.
    على سبيل المثال، إذا تم إدماج جينات لبكتيريا ولبخية بواسطةمضيفين مختلفين، مثل العناكب أو الحشرات أو الديدان، فإن ذريةالمضيفين تصبح أيضاً من نسل البكتريا الولبخية.
  • BERKELEY – Am 10. Juli wird ein sehr bedeutender Abkömmling Schwarzafrikas triumphal in das Mutterland zurückkehren.
    بيركلي ـ في العاشر من يوليو/تموز سوف يعود واحد من أهم أبناءأفريقيا السوداء ظافراً إلى وطنه الأصلي.
  • Die herrschende Klasse im Sudan – Abkömmlinge arabischer Sklaven – hat keine Skrupel mit Unterstützung der Arabischen Liga Millionen schwarzer Bürger im Süden des Sudan und jetzt in der Region Darfur zu bombardieren, zu töten und zu vertreiben.
    ونستطيع أن نرى كيف أن أفراد الطبقة الحاكمة في السودان ـالمنحدرين من أسلاف كانوا عبيداً للعرب ـ لم يتورعوا عن قصف، وقتل،وتشريد الملايين من مواطنيهم السود في جنوب السودان، والآن في إقليمدارفور، بدعم من جامعة الدول العربية.
  • WIEN – Vor zehn Jahren wurden erneuerbare Energien alsunwillkommener Abkömmling fossiler Brennstoffe angesehen, dochdeutet die jüngste Gründung der Internationalen Agentur für Erneuerbare Energien ( IRENA) darauf hin, dass Regierungen weltweitdie „ Erneuerbaren“ ernst nehmen.
    فيينا ـ قبل عقد واحد من الزمان، كنا ننظر إلى الطاقةالمتجددة باعتبارها نتاجاً غير مرحب به للوقود الأحفوري، ولكن تأسيسالوكالة الدولية للطاقة المتجددة مؤخراً يشير إلى أن الحكومات فيمختلف أنحاء العالم أصبحت تأخذ "الطاقات المتجددة" على محملالجد.
  • Macht die Tür auf, ihr Abkömmlinge dieser Teufelshure!
    افتح هذا الباب، أيها الصبي ! المنحدر من سلالة أحدى عاهرات الشيطان
  • lhr, Abkömmling von Generationen inzüchtiger Geistesgestörter...
    انت سليلة الاجيال العبقرية ذات الاتزان العقلى-
  • Weißt du, ich persönlich würde lieber diesen Abkömmling des Satans erschießen.
    اتعلمين , انا شخصيا افضل قتل بذرة الشر هنا
  • Das Konzept des Originellen, das Gegenteil vom Abkömmling.
    ..."معنى "أصيل "عكس "مشتقّ
  • "Gar keinen" entsprach genau dem Verdacht des Affen-Abkömmlings Arthur Dent, dass einer seiner besten Freunde nicht vom Affen abstammte.
    هو بالضبط ما إرتاب فى أمره آرثر سليل القرده فى أمر واحد من أقرب أصدقاءه لم يكن سليلاً للقرده لكن فى الحقيقة كان من كوكب صغير