أمثلة
  • Es ist ein heftiger Sandsturm draußen.
    هناك عاصفة رملية شديدة في الخارج.
  • Der Sandsturm hat den Verkehr zum Erliegen gebracht.
    أدت العاصفة الرملية إلى توقف الحركة المرورية.
  • Während unserer Reise wurden wir plötzlich von einem Sandsturm überrascht.
    خلال رحلتنا ، فوجئنا فجأة بعاصفة رملية.
  • Der aufkommende Sandsturm zwang uns, unsere Pläne zu ändern.
    اضطرنا لتغيير خططنا بسبب العاصفة الرملية القادمة.
  • Ich habe noch nie einen Sandsturm erlebt.
    لم أشهد عاصفة رملية من قبل.
  • Bis weit in den Oktober hinein fegten Staub- und Sandstürme über den Irak wie seit Jahren nicht mehr. Hunderte von Menschen mussten wegen Atembeschwerden in Krankenhäuser eingeliefert werden.
    وحتى فترة متأخِّرة من شهر تشرين الأوَّل/أكتوبر اجتاحت العواصف الترابية والرملية العراق على نحو لم تشهده البلاد منذ أعوام؛ إذ تحتَّم نقل مئات الأشخاص إلى المستشفيات بسبب معاناتهم من صعوبة في التنفس.
  • Zwar wurde der Irak immer schon von Sandstürmen heimgesucht, aber nie war es so schlimm wie in diesem Jahr, sagen Meteorologen.
    وعلى الرغم من أنَّ العراق كان دائمًا يعاني من تعرّضه للعواصف الرملية، بيد أنَّ هذه العواصف لم تكن قط سيئة إلى هذا الحد مثلما هي الحال في هذه السنة، حسب قول خبراء الأرصاد الجوية.
  • Fühlt ihr euch denn sicher davor , daß Er euch nicht auf dem Festland versinken läßt , oder daß Er einen heftigen Sandsturm gegen euch schickt , ( so daß ) ihr dann keinen Beschützer für euch findet ?
    « أفأمنتم أن يخسف بكم جانب البر » أي الأرض كقارون « أو يرسل عليكم حاصبا » أي يرميكم بالحصباء كقوم لوط « ثم لا تجدوا لكم وكيلاً » حافظا منه .
  • So erfaßten Wir einen jeden in seiner Sünde ; es waren unter ihnen welche , gegen die Wir einen Sandsturm schickten , und welche , die der Schrei ereilte , und welche , unter denen Wir die Erde versinken ließen , und welche , die Wir ertränkten . Und nicht Allah wollte ihnen Unrecht tun , sondern sie taten sich selbst Unrecht .
    « فكلا » من المذكورين « أخذنا بذنبه فمنهم من أرسلنا عليه حاصبا » ريحاً عاصفة فيها حصباء كقوم لوط « ومنهم من أخذته الصيحة » كثمود « ومنهم من خسفنا به الأرض » كقارون « ومنهم من أغرقنا » كقوم نوح وفرعون وقومه « وما كان الله ليظلمهم » فيعذبهم بغير ذنب « ولكن كانوا أنفسهم يظلمون » بارتكاب الذنب .
  • Oder fühlt ihr euch sicher davor , daß Der , Der im Himmel ist , nicht einen Sandsturm gegen euch schickt ? Dann werdet ihr wissen , wie Meine Warnung war !
    « أم أمنتم من في السماء أن يرسل » بدل من مَن « عليكم حاصبا » ريحا ترميكم بالحصباء « فستعلمون » عند معاينة العذاب « كيف نذير » إنذاري بالعذاب ، أي أنه حق .
  • Wähnt ihr euch denn in Sicherheit davor , daß Er eine Ecke des Festlandes mit euch versinken läßt oder einen Sandsturm gegen euch schickt , und daß ihr dann für euch keinen Sachwalter findet ?
    « أفأمنتم أن يخسف بكم جانب البر » أي الأرض كقارون « أو يرسل عليكم حاصبا » أي يرميكم بالحصباء كقوم لوط « ثم لا تجدوا لكم وكيلاً » حافظا منه .
  • So schickten Wir gegen einige von ihnen einen Sandsturm , andere ergriff der Schrei , mit anderen ließen Wir die Erde versinken , andere ließen Wir ertrinken . Bestimmt nicht Gott hat ihnen Unrecht getan , sondern sie haben sich selbst Unrecht getan .
    « فكلا » من المذكورين « أخذنا بذنبه فمنهم من أرسلنا عليه حاصبا » ريحاً عاصفة فيها حصباء كقوم لوط « ومنهم من أخذته الصيحة » كثمود « ومنهم من خسفنا به الأرض » كقارون « ومنهم من أغرقنا » كقوم نوح وفرعون وقومه « وما كان الله ليظلمهم » فيعذبهم بغير ذنب « ولكن كانوا أنفسهم يظلمون » بارتكاب الذنب .
  • Oder wähnt ihr euch in Sicherheit davor , daß der , der im Himmel ist , einen Sandsturm gegen euch schickt ? Da werdet ihr erfahren , wie seine Warnung ist .
    « أم أمنتم من في السماء أن يرسل » بدل من مَن « عليكم حاصبا » ريحا ترميكم بالحصباء « فستعلمون » عند معاينة العذاب « كيف نذير » إنذاري بالعذاب ، أي أنه حق .
  • Fühlt ihr euch etwa sicher davor , daß ER einen Teil des Festlandes mit euch versenkt , oder daß ER über euch einen Sandsturm schickt ? Dann findet ihr für euch sicher keinen Wakil .
    « أفأمنتم أن يخسف بكم جانب البر » أي الأرض كقارون « أو يرسل عليكم حاصبا » أي يرميكم بالحصباء كقوم لوط « ثم لا تجدوا لكم وكيلاً » حافظا منه .
  • Gewiß , WIR schickten über sie einen Sandsturm außer der Familie von Lut , diese erretteten WIR vor der Morgendämmerung ,
    « إنا أرسلنا عليهم حاصبا » ريحا ترميهم بالحصباء وهي صغار الحجارة الواحد دون ملء الكف فهلكوا « إلا آل لوط » وهم ابنتاه معه « نجيناهم بسحر » من الأسحار وقت الصبح من يوم غير معين ولو أريد من يوم معين لمنع من الصرف لأنه معرفة معدول عن السحر لأن حقه أن يستعمل في المعرفة بأل وهل أرسل الحاصب على آل لوط أولا ؟ قولان وعبر عن الاستثناء على الأول بأنه متصل وعلى الثاني بأنه منقطع وإن كان من الجنس تسمحا .