brutal [brutaler ; am brutalsten ]
أمثلة
  • Der Angriff war brutal und unbarmherzig.
    كان الهجوم عنيفًا ولا يرحم.
  • Die Behandlung der Gefangenen war brutal und inhuman.
    كانت معاملة السجناء عنيفة وغير إنسانية.
  • Er hat einen brutalen Charakter.
    لديه طابع عنيف.
  • Die Schlacht war brutal und verlustreich.
    كانت المعركة عنيفة ومكلفة.
  • Sie hat eine brutale und grausame Vergangenheit.
    لديها ماضي عنيف وقاس.
  • Die bisweilen brutal klare Realpolitik Scharons wird dem Nahen Osten fehlen in einer Situation, in der Irans eifernder Präsident von der atomaren Vernichtung Israels träumt und in der das ausufernde Chaos in den Palästinensergebieten den radikalen Islamisten in die Karten spielt.
    وكانت السياسة الواقعية التي انتهجها حتى الآن تتميز بالوضوح والصرامة، وهو ما سيفتقده الشرق الأوسط، في وقت تراود فيه الرئيس الإيراني أحمدي نجاد أحلام تدمير إسرائيل، وفي ظل الفوضى التي يثيرها المتطرفون الإسلاميون في المناطق الفلسطينية.
  • Israels Regierung folgt anders als die EU diesem Weg in den Abgrund mit brutaler Konsequenz, und niemand fällt ihr in den Arm. Auch die Einzigen, die dies könnten, die USA, nicht.
    إن إسرائيل تسلك الطريق المؤدي إلى الهاوية رغم تبعاته، وما من جهة تستطيع إقناعها بالعدول عن ذلك، حتى الولايات المتحدة باعتبارها الجهة الوحيدة القادرة على ذلك.
  • Ich bin bestürzt über die brutale Serie von Sprengstoff-Attentaten in Bagdad, durch die Dutzende von Menschen ihr Leben lassen mussten oder grausam verletzt wurden.
    أشعر بالصدمة بسبب سلسلة الهجمات العنيفة بمواد متفجرة التي وقعت في بغداد والتي أودت بحياة العشرات وتسببت في إصابات بالغة لعديد من الأشخاص.
  • Mit der Einbestellung des iranischen Botschafters in das Auswärtige Amt macht die Bundesregierung noch einmal deutlich, dass sie das brutale Vorgehen der Sicherheitskräfte gegen Demonstranten in Teheran sowie die Einschränkung der Pressefreiheit verurteilt.
    يُعد استدعاء السفير الإيراني إلى وزارة الخارجية الألمانية بمثابة تأكيد واضح على أن الحكومة الألمانية تدين المقاومة الوحشية التي تقوم بها قوات الأمن ضد المتظاهرين في طهران وتدين كذلك تقييد حرية الصحفيين.
  • Die brutale Gewalt hat mich entsetzt. Ich trauere von ganzem Herzen mit der Familie der getöteten Frau und wünsche dem Ehemann eine schnelle Genesung
    لقد شعرت بالفزع يتملكني من جراء هذا العنف الوحشي. إنني أشاطر عائلة القتيلة من كل قلبي الأحزان في مصابهم الأليم فإنني أتمنى للزوج سرعة الشفاء.
  • Im Westsudan, an der Grenze zum Tschad, hat 2003 ein bewaffneter Aufstand gegen die Zentralregierung in Khartum einen brutalen Feldzug der islamistischen Militärregierung ausgelöst, unter dem vor allem die Zivilbevölkerung leidet.
    ففي غرب السودان على الحدود مع تشاد أدى تمرد مسلح ضد الحكومة المركزية في الخرطوم عام 2003 إلى قيام الحكومة العسكرية الإسلامية بحرب طاحنة عانى منها المدنيون بوجه خاص.
  • Waren die einen der Überzeugung, dass nun ein erster Schritt getan war, die iranische Theokratie ernsthaft ins Wanken zu bringen, glaubten die anderen, dass die Reformbewegung angesichts der brutalen Niederschlagung der Proteste wohl weder über ausreichend Kraft noch über den notwendigen langen Atem verfügt habe.
    وفي حين كان البعض مقتنعين بأنَّه تم الآن القيام بالخطوة الأولى في طريق زعزعة الثيوقراطية الإيرانية، كان الآخرون يعتقدون نظرًا إلى قمع الاحتجاجات بصورة وحشية أنَّ حركة الإصلاح لم تكن تتمتَّع بما يكفي من القوة ولا بالنفس الطويل الضروري.
  • Die Revolutionsgarden sind heute im iranischen System wichtiger denn je. Sie waren es, die die Proteste gegen die vermeintliche Wahlfälschung vom Juni 2009 auf äußerst brutale Art niedergeschlagen haben.
    والحرس الجمهوري أصبح اليوم أهم مؤسسة في النظام الإيراني، وهو الذي قمع بوحشية المظاهرات ضد تزوير الانتخابات في يونيو / حزيران 2009.
  • Unser Volk wurde so brutal von ihnen misshandelt, dass es keine Mitläufer mehr gäbe.
    فهذا التحالف عامل أبناء شعبنا معاملة سيئة ووحشية للغاية، حتى إنَّه لم يعد لديه أي أتباع.
  • Diverse Mitarbeiter haben deshalb seither bei Press TV gekündigt. Da aber Ramadan weiter moderieren will, wird ihm seine journalistische Tätigkeit als Unterstützung des brutalen Ahmadineschad-Regimes ausgelegt.
    ولهذا السبب ترك العديد من العاملين وظائفهم في محطة بريس تي في. ولأن رمضان يريد الاستمرار في عمله كمقدم لبرنامجه، بات عمله الصحفي يعتبر دعماً لنظام أحمدي نجاد الدموي.
مرادفات
  • grob, gewalttätig, erbarmungslos, derb, rücksichtslos, schonungslos, barbarisch, bestialisch, unmenschlich, gewaltsam, wild, grausam, zügellos, roh | grob, gewalttätig, erbarmungslos, derb, rücksichtslos, schonungslos, barbarisch, bestialisch, unmenschlich, gewaltsam, wild, grausam
مرادفات
  • hart, massiv, wild, radikal, gleichgültig, brutal, gnadenlos, grob, grausam, brutto
أمثلة
  • Das große polnische Reformprogramm war brutal beendet worden., Mehrere Polizisten sollen einen jungen Mann auf dem Ida-Ehre-Platz in der City brutal niedergeknüppelt haben, weil er einen Aufkleber auf ein Straßenschild gepappt hatte., Arbeits- und Sozialminister Jerzy Hausner verurteilte das Verhalten Cupials als "ganz besonders brutal"., Schröder werde jetzt brutal beim Wort genommen, so Wunder., Die Logik dahinter war so brutal wie simpel: Töte das Vieh der Schwarzen, und mit ihnen stirbt die Nahrung der rhodesischen Guerilleros; töte die Rinder und beschuldige die Guerilleros und gewinne damit den psychologischen Krieg., Nach Ende des Konzerts überfielen Skinheads brutal die Besucher vor der Kirche., Sie war besonders gegen Chávez-Anhänger brutal vorgegangen und steht spätestens seither im Ruf, auf Seiten der Opposition zu stehen., Vielleicht. 64 Jahre nach dem Pogrom vom 9. November 1938, dessen auch dieses Jahr nicht nur die obersten Repräsentanten des deutschen Volkes gedenken, artikulieren sich laut und brutal alte Ressentiments und sogar Hass., Und der es sprach, ein stattlicher, brutal gesunder Mann, der an unseren Tischen saß, ist nach vierundzwanzig Stunden schon tot und blau., Jedes wirkliche Genie sei brutal.
leftNeighbours
  • äußerst brutal, so brutal, ziemlich brutal, derart brutal, geradezu brutal, Äußerst brutal, Messerstichen brutal, manchmal brutal, Antonio Conte brutal, Wendisch-Rietz brutal
rightNeighbours
  • brutal ermordet, brutal mißhandelt, brutal unterdrückt, brutal niedergeschlagen, brutal überfallen, brutal vergewaltigt, brutal misshandelt, brutal verprügelt, brutal vorgegangen, brutal geschlagen
wordforms
  • brutal, brutalen, brutale, brutaler, brutales, brutalsten, brutalste, brutalem, brutaleren, brutalere, brutalster, brutalerer, brutalstes, brutaleres, brutalerem, brutalstem