-
Es ist höchste Zeit, zur Schule zu gehen.
حان الوقت لنذهب إلى المدرسة.
-
Es ist höchste Zeit, mit der Arbeit zu beginnen.
حان الوقت لنبدأ العمل.
-
Es ist höchste Zeit, aufzuhören zu streiten.
حان الوقت لنتوقف عن الجدال.
-
Es ist höchste Zeit, Deutsch zu lernen.
حان الوقت لأتعلم اللغة الألمانية.
-
Es ist höchste Zeit, unsere Großmutter zu besuchen.
حان الوقت لنقوم بزيارة جدتنا.
-
Es ist höchste Zeit, dass wir endlich etwas für die Entwicklung unserer Zivilisation tun.
لقد حان الوقت لأن نرفع من مستوانا الحضاري. يجب أن تكون .
-
Es ist jetzt höchste Zeit, sich mit einer besser integrierten Struktur für die Normsetzung auf dem Gebiet der Umwelt, die wissenschaftliche Auseinandersetzung und die Überwachung der Vertragseinhaltung zu befassen.
فقد آن الأوان الآن للتفكير في إنشاء هيكل أكثر تكاملا من أجل وضع المعايير البيئية، والمناقشة العلمية ورصد الامتثال للمعاهدات.
-
Insbesondere ist es höchste Zeit, die anachronistischen "Feind"-Klauseln aus den Artikeln 53 und 107 der Charta zu streichen.
وعلى وجه الخصوص، قد آن الأوان لإزالة فقرات ”الدولة المعادية“ التي تخطاها الزمن، في المادتين 53 و 107 من الميثاق.
-
Es ist höchste Zeit, dass die europäischen Führungen dieses Versprechen ernst nehmen.
ولقد آن الأوان اليوم لكي يتعامل زعماء أوروبا مع ذلك الوعدبالجدية اللائقة.
-
Es ist höchste Zeit, dass die Welt Wladimir Putin als daserkennt, was er ist: ein Mann der Russland wieder in die Dunkelheitführt.
لقد بات لزاماً على العالم الآن أن يدرك حقيقةفلاديمير بوتن:إنه الرجل الذي أخذ على عاتقه أن يعيد روسيا إلى عهودالظلام.
-
Es ist höchste Zeit, diese Gedanken umzusetzen. Freilicherfordert dies mehr als nur die Zusage, Streitigkeiten friedlichbeizulegen.
والآن آن الأوان لتحويل هذه المشاعر إلى حقيقة؛ والأمر يتطلبأكثر من مجرد تعهد بحل النزعات سلميا.
-
Es ist daher höchste Zeit, die grundlegendsten Bedürfnisseder Menschen durch lokale Entwicklungsinitiativen zubefriedigen.
وعلى هذا فقد بات من الأهمية بمكان أن نسعى إلى إشباع أكثرالاحتياجات الإنسانية أساسية، وذلك من خلال مبادرات التنميةالمحلية.
-
Für die EU- Chefs ist es höchste Zeit, der Realität ins Augezu blicken.
لقد فات الأوان بالنسبة لزعماء أوروبا فيما يتصل بإدراك حقيقةالموقف.
-
Es ist höchste Zeit für moderate Veränderungen, denn diezahlreichen Bruchlinien in Asien und dem pazifischen Raumbeeinflussen die Interessen der großen und aufstrebenden Länder ingrundlegender Weise.
لقد تجاوز الزمن مثل هذه التغييرات المتواضعة، وهذا لأنالصراعات المتعددة في إقليم آسيا/الباسيفيكي تؤثر على مصالح القوىالعظمى والقوى الناشئة في العالم بطُرِق جوهرية.
-
Es ist allerdings höchste Zeit, dass einige Grundprinzipiender Wissenstheorie und der Wissenschaftsphilosophie Eingang in die Institute der Betriebswirtschaftslehre finden.
ولكن الوقت قد حان لتدريس بعض المبادئ الأساسية في نظريةالمعرفة وفلسفة العلم في مدارس إدارة الأعمال.