-
Ich habe eine Verwarnung von meinem Chef bekommen.
تلقيت توبيخاً من رئيسي في العمل.
-
Die Verwarnung kam überraschend für mich.
كان التوبيخ مفاجأة لي.
-
Nach drei Verwarnungen werden Sie gefeuert.
بعد ثلاثة توبيخات، سيتم فصلك.
-
Ich möchte keine weitere Verwarnung bekommen.
لا أريد الحصول على توبيخ آخر.
-
Die Verwarnung war gerechtfertigt.
كان التوبيخ مبررًا.
-
Die AKP kam mit einer Verwarnung und der Kürzung der staatlichen Unterstützung davon. Was schon als "Staatsstreich der türkischen Justiz" die Runde gemacht hatte, war im letzten Moment verhindert worden.
وخرج حزب العدالة والتنمية من المحكمة بإنذار وحرمانه من بعض التمويل والمساعدات المقدمة من الدولة. وبهذا أمكن في الآونة الأخيرة تفادي وقوع "الانقلاب القضائي التركي" الذي لاكته الألسنة.
-
Während der Besitz von Cannabis in einigen Ländern (etwa inden Niederlanden und Portugal) straffrei ist, reichen die Strafenanderswo von rechtlichen Verwarnungen und Geldstrafen bis hin zulebenslanger Haft ( Südostasien).
تتراوح عقوبات حيازة القِنَّب من لا شيء على الإطلاق (علىسبيل المثال، في هولندا والبرتغال) إلى التحذير القانوني والغرامات بلوحتى السجن مدى الحياة (في جنوب شرق آسيا).
-
Er hat Verwarnungen für die 14 Mal bekommen, die er sich zugeknallt hat.
وقدأُعطت انذاراً لخروجها 14 مرة سابقاً
-
Diesmal gibt's noch 'ne Verwarnung.
سأتركك تمضى ولكن خفض سرعتك
-
Wir werden eine Geldstrafe zahlen, wir werden umstrukturieren, wir bekommen eine Verwarnung, und du wirst dein Unternehmen behalten.
سنقوم بدفع غرامة ,سنعيد هيكلة الشركة سنحصل على تأنيب خفيف وأنت ستحتفظين بشركتك
-
Hör mal, Kleiner, mein Freund und ich, wir haben heute gute Laune, also belasse ich's diesmal bei einer Verwarnung.
اسمعنى ايها الفتى لقد امسكتنا انا وصديقى هنا ونحن فى حالة مزاجية جيدة اليوم لذا سأتركك هذه المرة , و لكنى احذرك
-
Na gut, eine Verwarnung wird für Shane reichen
نحن سنترك الشاب (شين) مع تحذير
-
Ich werde Sie mit einer Verwarnung davonkommen lassen.
سأدعكَ تمضي بإنذار فحسب
-
Mr. Wolowitz, das ist Ihre zweite Verwarnung.
لا أظن ذلك
-
Wirklich? Erste Verwarnung.
لاشعورياً يمسحون طاولة الحانة