الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Und schließlich winken den Banken zumindest bis zu einergewissen Größe Skalen- und Verbundeffekte, die sie oft nurrealisieren können, wenn sie aus ihren bereits gesättigten Heimatmärkten ins Ausland expandieren.
والواقع أن الاقتصادات الضخمة، على الأقل حتى مرحلة معينة منالنمو، تكون مغرية إلى حد كبير، حيث يصبح التوسع في الخارج السبيلالوحيد لزيادة الحجم، نظراً لتشبع الأسواق المحلية بالفعل.
-
Skalen- oder Größenvorteile und Umweltverträglichkeit habenschlicht keine Priorität.
إن تأسيس اقتصاد ضخم والحد من التأثيرات البيئية في نفس الوقتليس من الأولويات في نظر تلك الحكومات ببساطة.
-
Da waren Skalen- und Verbundeffekte, und den Finanzunternehmen gefiel normalerweise die Vorstellung einer Lösungaus einer Hand (oder schlimmstenfalls zwei Händen).
فقد نشأت مشاريع اقتصادية كبيرة الحجم والمجال، والواقع أنالشركات المالية تعشق عادة فكرة الحزمة الواحدة (أو الحزمتين في أسوأالأحوال).
-
Auf einer Skale von eins bis zehn? Ja Ellie.
بمقياس واحد علي 10 ؟ - (أجل يا (إيلي -
-
10 Minuten bloß grässliche Skalen, Arpeggios,
عشر دقائق من سلم موسيقي خافت
-
SKAL-Gebühr, nicht zurückzahlbar.
رسوم "ل.ت.أ" و غير قابلة للإرجاع
-
Ja, na klar. Kein Problem. SKAL.
أكيد، لا مشكلة، "ل.ت.أ" على ما يبدو
-
Was heißt SKAL?
ما هي الـ"ل.ت.أ"؟
-
Ok, und jetzt SKAL, ihr Arschlöcher, ok?
"حسنٌ، "لا تتحامقوا يا أصحاب
-
Ich zeige dir eine Abkürzung. Dann skal! Skal!
بنخبكم إذاً - بنخبك -