-
Der Sicherheitsbeauftragte ist für die Sicherheit im Gebäude verantwortlich.
موظف الأمن مسؤول عن الحفاظ على الأمن في المبنى.
-
Der Sicherheitsbeauftragte führt eine Identitätsüberprüfung durch, bevor er den Zutritt erlaubt.
موظف الأمن يجري تدقيقًا للهوية قبل السماح بالدخول.
-
Der Sicherheitsbeauftragte muss sicherstellen, dass nach Geschäftsschluss alle Türen verschlossen sind.
يُطلب من موظف الأمن التأكد من أن كل الأبواب مغلقة بعد ساعات العمل.
-
Der Sicherheitsbeauftragte hilft bei der Koordinierung von Notfallplänen.
موظف الأمن يساعد في تنسيق خطط الطوارئ.
-
Der Sicherheitsbeauftragte muss über alle Sicherheitsvorschriften und -anweisungen auf dem Laufenden sein.
يجب على موظف الأمن أن يكون مُحدثاً بجميع التعليمات والأنظمة الأمنية.
-
Ein ständiger Nahost-Sicherheitsbeauftragter Washingtons - lange versprochen - ist endlich ernannt.
وحصل في النهاية تعيين مفوض أمني دائم للشرق الأوسط بعد وعود طويلة
-
Mittlerweile wurden die Bestimmungen zur Buchung von Konferenzräumen in Hotels oder bei den Gewerkschaften und Vereinen geändert. Grundvoraussetzung für eine Reservierung ist nun die Zustimmung eines Sicherheitsbeauftragten des Staates. Bis jetzt gibt es zwar keine schriftliche Richtlinie dazu, aber so wird es jetzt als eine Form der Schikane gehandhabt.
والآن تغيرت قواعد حجز الأماكن في صالات الفنادق أو في النقابات أو في الجمعيات وأصبح الحصول على موافقة مباحث أمن الدولة شرطا أساسيا للقيام بالحجز. حتى الآن لا يوجد قرار مكتوب ولكن الأمر يمارس كشكل من أشكال التضييق.
-
ersucht den Generalsekretär außerdem, im Benehmen mit den Leitern der Fonds und Programme der Vereinten Nationen, die über eigenes Sicherheitspersonal im Feld verfügen, in dem aktualisierten Rahmen für die Rechenschaftspflicht näher auszuführen, wie dieses Sicherheitspersonal in die einheitliche Struktur für das Sicherheitsmanagement auf Landesebene unter der Aufsicht des örtlichen Sicherheitsbeauftragten integriert wird, und die Weisungsbefugnis des örtlichen Sicherheitsbeauftragten gegenüber diesem Personal klarzustellen;
تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يشرح، في سياق استكمال إطار المساءلة وبالتشاور مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج الأمم المتحدة التي تحتفظ بموظفي أمن خاصين بها في الميدان، الكيفية التي يمكن بها إدماج موظفي الأمن المذكورين في الهيكل الموحد لإدارة الأمن على المستوى القطري تحت إمرة المسؤول المعين، وأن يوضح سلطة هذا المسؤول المعين على أولئك الموظفين؛
-
beschließt eine Neueinstufung der Stellen des Beigeordneten Referenten für Öffentlichkeitsarbeit, des Leitenden Sicherheitsbeauftragten und des Leiters der Integrierten Unterstützungsdienste in die Rangstufen P-3, P-4 beziehungsweise P-5;
تقرر إعادة تصنيف وظائف الموظف المعاون لشؤون الإعلام إلى رتبة ف-3 وكبير ضباط الأمن إلى رتبة ف-4 ورئيس خدمات الدعم المتكاملة إلى رتبة ف-5؛
-
Die UNAMA enthält eine Säule für Hilfe, Normalisierung und Wiederaufbau, die von meinem Stellvertretenden Sonderbeauftragten geleitet wird, der die Aufgaben eines Residierenden Koordinators/Humanitären Koordinators und eines designierten Sicherheitsbeauftragten wahrnimmt.
وهي بعثة متكاملة مصممة لدعم العملية السياسية وعملية الحكم الرشيد وبناء القدرات مع الاستجابة في الوقت ذاته للاحتياجات العاجلة في مجالي المساعدات الإنسانية والإنعاش.
-
iii) Erfüllung ihrer Pflichten als 'designierte Sicherheitsbeauftragte' durch alle residierenden Koordinatoren/humanitären Koordinatoren";
”'3` امتثال جميع المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية لمسؤولياتهم بوصفهم 'المسؤولين المكلفين` بشؤون الأمن“؛
-
Sicherheitsbeauftragter im Pharmakonzern DevIin MacGregor.
إختصاصي أمن بشركة ديفلن ماكجريجور للأدوية
-
Ihr Sicherheitsbeauftragter.
موكل إليه أمر حمايتك الشخصية
-
- Ich bin die Sicherheitsbeauftragte. - Was ist das?
انا رئيسه الامن - ما هذا بحق الجحيم -
-
- Sie waren die Sicherheitsbeauftragte. - Ja.
"انتِ كنتِ رئيسه الامن لدى "فينسنت - نعم -