أمثلة
  • Ich muss diese Metallstücke schweißen.
    يجب أن أقوم بلحام هذه القطع المعدنية.
  • Er hat jahrelang in einer Fabrik geschweißt.
    لحم لسنوات في مصنع.
  • Schweißen erfordert spezielles Training und Ausrüstung.
    اللحام يتطلب تدريبًا خاصًا ومعدات.
  • Du darfst nicht ohne Schutzhelm schweißen.
    لا يجب أن تلحم بدون خوذة واقية.
  • Die Schweißnähte an dieser Brücke sind beeindruckend.
    لحامات هذه الجسر مدهشة.
  • Sie schieben wackelige Handkarren vor sich her, auf denen ihr Hab und Gut aufgetürmt ist: Schlafdecken, Kochtöpfe, Kinderspielzeug. Frauen in Kopftuch halten kleine Kinder im Arm. Der Schweiß rinnt ihnen über die Stirn. Die meisten wirken erschöpft, abgekämpft. Die Laster neben ihnen bewegen im Schritttempo Güter über die Grenze.
    يدفع الكثير منهم أمامهم عربات يدوية مترجرجة، كُدِّست فوقها كلّ ممتلكاتهم، من أغطية وبطانيات وألعاب للأطفال. وثمة نساء محجَّبات يحملن على أيديهن أطفالاً صغارًا؛ يتصبَّب العرق من جبينهن ومعظمهن يبدون متعبات ومنهكات القوى. والمركبات التي تسير ببطء بجانبهن تنقل بضائع عبر الحدود.
  • Unter anderem hatte Tasci die "mangelnde Nützlichkeit der Deutschen" beklagt und behauptet, ihr Schweiß verbreite "einen üblen Geruch", weil sie sich zu selten waschen würden. Als seine Hasspredigt publik wurde, suspendierte ihn sein Verband, die Islamische Föderation, umgehend von allen Ämtern.
    اشتكى تاسكي آنذاك من "قلة فائدة الألمان" وادعى، من بين ما ادعي، أن عرق الألمان ينشر "رائحة كريهة" لأنهم نادر ما يغتسلون. وعندما نُشرت خطبته الناضحة بالكراهية على الملأ قام رب عمله، الاتحاد الإسلامي، بفصله على الفور من كافة وظائفه.
  • Wir würden anders darüber denken, wenn Gates und Buffettnicht durch Schweiß und gute Ideen, sondern durch Betrug, Verstößegegen das Arbeitsrecht, Umweltzerstörung oder Ausnutzungausländischer staatlicher Subventionen reich gewordenwären.
    وكنا لنفكر على نحو مختلف لو كان جيتس وبافيت أصابا الثراءليس من خلال العرق والكد والإلهام، بل عن طريق الغش ومخالفة قوانينالعمل، أو تدمير البيئة، أو استغلال الإعانات الحكومية فيالخارج.
  • In Arabien wird momentan Geschichte geschrieben – mit dem Blut, dem Schweiß und den Tränen der Opfer von Jahrzehntengewalttätiger Unterdrückung.
    إن ما يحدث اليوم في العالم العربي هو تاريخ يُصنَع، ويكتببدماء وعرق ودموع ضحايا عقود من القمع الوحشي.
  • Zunächst entwickeln Petrobas und Prominp für einen Planungszeitraum von fünf Jahren eine Personalprognose fürbestimmte Qualifikationsbereiche wie etwa Schweißen im Schiffbau, Rohrleitungsmontage und Erdöl- und Erdgastechnik.
    فأولا، وضعت بتروبراس وبرومينب مخططاً يمتد خمس سنوات لتدريبالعاملين على مجالات مهارية محددة، مثل اللحام في بناء السفن، وتركيبالأنابيب، وهندسة البترول.
  • Aus diesem Grund forderten Regierende von ihren Bürgernoft, persönliche Freiheiten und Annehmlichkeiten im Namensäkularisierter spiritueller Instanzen wie der Nation oder des Staates zu opfern – und die Bürger sind dieser Forderung bereitwillig nachgekommen. In seiner ersten Rede vordem britischen Unterhaus als Premierminister des Vereinigten Königreichs weckte Winston Churchill in einer belagerten Nation Hoffnung, als er in berühmten Worten erklärte, dass er – unddamit Großbritannien – „nichts außer Blut, Mühsal, Tränen und Schweiß“ anzubieten hätte.
    ونتيجة لهذا، كان الزعماء السياسيون كثيراً ما يطالبونمواطنيهم بالتضحية بالحريات الشخصية باسم كيانات روحية معلمنة، مثلالأمة أو الدولة ــ ولقد استجاب المواطنون بحماس ولهفة. في خطابهالأول أمام مجلس العموم بوصفه رئيساً لوزراء المملكة المتحدة، بثونستون تشرشل الأمل في أمة محاصرة عندما أعلن في عبارة شهيرة أنه ــوبالتالي بريطانيا ــ ليس لديه ما يقدمه غير الدم والكدح والدموعوالعرق.
  • Schließlich sagt man, dass Richard Nixons Wahlkampf gegen John Kennedy 1960 im Fernsehen verloren wurde: Kennedy sah lässigund gut aus, während Nixon finster in die Kamera blickte, wobei ihmder Schweiß durch die Bartstoppeln rann.
    فيقال إن ريتشارد نيكسون خسر السباق أمام جون كينيدي عام 1960على شاشات التلفاز: فقد بدا كينيدي رابط الجأش ووسيما، في حين كاننيكسون عابساً في وجه الكاميرا، وكانت حبات العرق تتقاطر على وجهه وقدبدأ الشعر ينمو عليه منذ حق ذقنه في الصباح.
  • Nicht nur Rom, sondern ganz ltalien mit Rom in ihm... muss Euch wie ein Tropfen Schweiß in die Hände fallen.
    وليس فقط ستستولى على روما و انما على كامل اراضى ايطاليا التى ستسقط فى يديك مثل حبات العرق
  • In Mexiko gibt's nur Schweiß.
    المكسيك ليس بها شيء سوى العَرَق
  • Was wir brauchen, ist Blut, Schweiß und Tränen.
    هيا نحصل على بعض الدماء والعرق والدموع هنا