-
Im letzten Sommer sind wir nach Spanien gereist.
في الصيف الماضي، سافرنا إلى إسبانيا.
-
Ich habe im letzten Sommer ein Praktikum gemacht.
أجريت تدريبًا في الصيف الماضي.
-
Im letzten Sommer habe ich ein neues Hobby entdeckt.
اكتشفت هواية جديدة في الصيف الماضي.
-
Sie haben im letzten Sommer eine neue Wohnung gekauft.
اشتروا شقة جديدة في الصيف الماضي.
-
Im letzten Sommer war das Wetter sehr heiß.
كان الطقس حارًا جدًا في الصيف الماضي.
-
Im letzten Sommer mussten Besucher einer beliebten Kneipe direkt am Meer im Istanbuler Bezirk Moda feststellen, dass über Nacht Bier und andere alkoholische Getränke von der Karte verschwunden waren.
في الصيف الماضي اكتشف زوار حانة مشهورة تطل مباشرة على البحر في حي مودا بأسطنبول أن البيرة والمشروبات الكحولية الأخرى قد اختفت من على قائمة المشروبات بين عشية وضحاها.
-
Der Kampf mit der Hisbollah im Libanon hat Israel im letzten Sommer gezeigt, welche Risiken damit verbunden sind, radikalen Islamisten zu gestatten, ihre Macht an Israels Grenze zu festigen.
وبالنسبة لإسرائيل، كانت حرب الصيف الماضي التي خاضتها مع حزب الله في لبنان دليلاً يؤكد المخاطر المترتبة على السماح للمسلمين المتطرفين بتعزيز سلطانهم وقوتهم على حدود إسرائيل.
-
Aber auch die beiden Personen, die im letzten Sommer die Kofferbomben in Nahverkehrszügen platziert haben und damit schlimmes Unheil hätten anrichten können – auch das waren Leute, die erst seit kurzem in Deutschland gewesen sind und die aufgrund ihrer radikalen Einstellung eine solche Tat verübt haben.
لكن كان هناك كذلك الشخصان اللذان وضعا في الصيف الماضي الحقائب المفخَّخة في قطارات وكان بإمكانهما أن يتسبَّبا بوقوع حادث مشؤوم. كان هذان من الذين أتوا إلى ألمانيا منذ فترة قصيرة فقط وقد قاما بعملهما هذا بناءً على آرائهما المتطرِّفة.
-
Zu den nie dagewesenen Parolen während der Proteste auf den Straßen im letzten Sommer zählten lautstarke Sprechchöre der Demonstranten, wie zum Beispiel: "Khamenei ist ein Mörder, seine Herrschaft ist unrechtmäßig!"
ومن بين الشعارات غير المسبوقة التي هتف بها المحتجون في الشوارع بصوت هادر في الصيف الماضي: "خامنئي قاتل، وزعامته باطلة".
-
Wie auch immer sich die grüne Bewegung kurzfristig entwickeln mag − Millionen mutiger iranischer Demonstranten haben der Welt im letzten Sommer klar vor Augen geführt, dass langjährige Streben ihres Landes nach Demokratie eine Idee ist, deren Zeit gekommen ist.
وأياً كان مآل "الحركة الخضراء" في الأمد القريب، فقد أثبت الملايين من المحتجين الإيرانيين الشجعان للعالم في الصيف الماضي أن سعي بلادهم إلى الديمقراطية ربما كان فكرة حان أوان تنفيذها.
-
Im letzten Sommer, als vor Moskau Waldbrände loderten, nahmdie Isoliertheit der Elite eine bedrohliche Gestalt an.
هذا الصيف، ومع حرائق الغابات تستعر خارج موسكو، اتخذت عزلةأهل النخبة هيئة ذات طبيعة تنذر بالشر.
-
Als Obama im letzten Sommer bei einer Rede in Berlin200.000 Zuhörer mobilisierte, wurde er von den Republikanern als Elitist gescholten, der sich zwar im Ausland an die Massen wendet,aber nicht an die Arbeiter daheim.
فحين احتشد أكثر من مائتي ألف شخص للاستماع إلى الخطاب الذيألقاهأوباما في برلين في الصيف الماضي، انتقده الجمهوريون باعتبارهمرشحاً نخبوياً يستميل الحشود في الخارج ولكنه يعجز عن استمالة أهلالطبقة العاملة في الداخل.
-
Ebenso wandten sich die USA und andere trotz aller Klagenüber die Vereinten Nationen an die UNO- Friedenstruppen, um das Chaos nach dem Libanonkrieg im letzten Sommer zubeseitigen.
وعلى نحو مماثل، وبرغم كل الشكاوى بشأن الأمم المتحدة، فقدلجأت الولايات المتحدة وغيرها إلى الأمم المتحدة لإصلاح الفوضى فيأعقاب حرب لبنان التي دارت رحاها أثناء الصيف الماضي.
-
Im letzten Sommer wurden Hadjievs Bruder und Schwesterverhaftet, nachdem sie an einem Dokumentarfilm über Turkmenistanmitgearbeitet hatten, und für den erfundenen Vorwurf des Waffenbesitzes angeklagt.
ففي الصيف الماضي تم اعتقال شقيق هادجيف وشقيقته بعدمشاركتهما في فلم وثائقي يتكلم عن توركمانستان، وتمت محاكمتهما بتهمملفقة لحيازة الأسلحة.
-
Der Angriff auf einen Außenposten der ägyptischen Armee aufdem Sinai im letzten Sommer, bei dem bewaffnete Kämpfer16 Soldaten töteten, hat gezeigt, dass Ägypten ebenso vom Terrorismus bedroht ist wie Israel.
ان الهجوم على موقع الجيش المصري في سيناء في الصيف الماضيوالذي ادى الى مقتل 16 جندي على يد المتشددين المسلحين قد اظهر انالارهاب يهدد مصر بالقدر الذي يهدد اسرائيل .