الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Alle Aktionen müssen im Rahmen des Gesetzes durchgeführt werden.
يجب إجراء جميع الأعمال ضمن القانون.
-
Im Rahmen des Gesetzes sind bestimmte Aktivitäten verboten.
ضمن القانون، تمنع بعض الأنشطة.
-
Bürgerrechte sind im Rahmen des Gesetzes abgesichert.
حقوق المواطنين مضمونة ضمن القانون.
-
Wir handeln immer im Rahmen des Gesetzes.
نحن نعمل دائمًا ضمن القانون.
-
Corruption should be eliminated within the framework of the law.
يجب القضاء على الفساد ضمن إطار القانون.
-
Die politischen und sozialen Freiheiten im Rahmen des Gesetzes zu gewährleisten.
ضمان الحريات السياسية والاجتماعية في حدود القانون .
-
Im von der Mehrheit der Richter unterstützten Urteil im Fall Boumediene gegen Bush schrieb Richter Anthony Kennedy, dass„ Freiheit und Sicherheit in Einklang gebracht werden können; und inunserem System sind sie im Rahmen des Gesetzes in Einklanggebracht.“ Doch gibt es in Simbabwe keine Rechtstaatlichkeit mehr –kein Recht auf richterliche Haftprüfung und keine Überprüfungwillkürlicher Handlungen durch den Staat.
في قضية بومدين ضد بوش قال القاضي أنتوني كينيدي في تعليقهعلى رأي الأغلبية: "إن التوفيق بين الحرية والأمن أمر ممكن؛ وفينظامنا يتم التوفيق بينهما في إطار القانون". إلا أن حكم القانون غائبفي زيمبابوي ـ فلم يعد هناك ضابط ولا رابط لتصرفات الدولةالتعسفية.
-
Lange Rede, kurzer Sinn, ich nehme gerne Ihr Geld,... aber... wenn Sie kein verurteilter Sträfling sind,... wären Sie am besten beraten, Ihre Waffen im Rahmen des Gesetzes zu erwerben.
...كل هذا لأجل قول ،سأسعد لآخذ مالك ،لكن إن لم تكن متّهم مُدان