الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Dieser Entscheidung gingen verdeckte Ermittlungen durch die Tierschutzorganisation Animal Defenders International voraus, dieschockierende Misshandlungen von Zirkustieren ans Lichtbrachten.
وجاء ذلك القرار في أعقاب تحقيق سري أجرته المؤسسة الدوليةللمدافعين عن الحيوان، والذي كشف عن انتهاكات مروعة تتعرض لها حيواناتالسيرك.
-
Dieser Antrag folgte der Veröffentlichung von Bildmaterial,das die Tierschutzorganisation Animal Defenders International mitversteckter Kamera gefilmt hatte. Die Bilder zeigen, wie ein Zirkusmitarbeiter wiederholt auf die Elefantenkuh Anneeinschlägt.
ولقد أعقب ذلك الاقتراح نشر مواد مصورة سراً بواسطة المنظمةالدولية للمدافعين عن الحيوانات، لأحد العمال في السيرك وهو يضرب أنثىالفيل آن على نحو متكرر.
-
In Indonesien beispielsweise filmte die Tierschutzorganisation Animals Australia mit versteckter Kamera,wie aus Australien stammende Rinder so schwer misshandelt wurden,dass die australische Regierung die Rinderexporte nach Indonesienaussetzte.
ففي إندونيسيا على سبيل المثال، سجلت منظمة أنيمال أستراليامقاطع فيديو التقطت سراً وتظهر مثل هذه المعاملة الوحشية للماشيةالأسترالية، حتى أن الحكومة الأسترالية أوقفت تصدير الماشية إلىإندونيسيا.
-
Nach Protesten von Tierschutzorganisationen gab die Europäische Union vor einigen Jahren bei ihrem wissenschaftlichen Veterinärausschuss einen Bericht über diese Art der Tierhaltung in Auftrag.
منذ عدة أعوام، وفي أعقاب احتجاجات من قِـبَل منظمات رعايةالحيوان، أصدر الاتحاد الأوروبي تقريراً أعدته اللجنة البيطريةالعلمية حول هذه الأساليب.
-
Vielleicht noch wichtiger ist, dass er seinen Worten Tatenfolgen ließ, sich als freiwilliger Helfer in einem Tierheim meldeteund die Tierschutzorganisation Humane Society of the United Statesbei ihrem Einsatz für die Abschaffung von Hundekämpfenunterstützt.
وربما كان الأهم من ذلك أنه حوَّل الأقوال إلى أفعال فتطوعبالعمل في ملجأ للحيوانات كما عمل مع الجمعية الإنسانية الأميركيةلمكافحة مصارعة الكلاب.
-
In den letzten Jahren waren österreichische Tierschutzorganisationen bemerkenswert erfolgreich dabei, Wählerund Abgeordnete zu überzeugen, Gesetze zur schrittweisen Abschaffung der Käfighaltung von Legehennen und Fleischkaninchensowie der Pelztierzucht zu unterstützen.
أثناء السنوات الأخيرة كانت منظمات رعاية الحيوان النمساويةناجحة بصورة ملحوظة في إقناع الناخبين والمشرعين بتأييد القوانين التيتهدف إلى الإلغاء التدريجي لاستخدام الأقفاص لتربية الدجاج لغرض إنتاجالبيض، وأقفاص تربية الأرانب بغرض إنتاج اللحوم، وتربية الحيواناتبغرض إنتاج الفراء.
-
Meine Tierschutzorganisation hat diese Kerlchen aus einer bösen Kosmetik-Firma befreit.
تيد؟ تيد هل أنت بخير؟
-
Ich klärte das mit den zuständigen Tierschutzorganisationen, ich klärte das mit dem stellvertretendem Dekan. Es wurde alles geregelt.
لقد تعاونت مع الرئيس المساعد للجامعة، هذا الأمر بأسره محلول