-
Der Beschuldigte hat eine Chance, sich zu verteidigen.
لدي المشتبه فيه فرصة للدفاع عن نفسه.
-
Der Richter wird den Beschuldigten am Freitag verhören.
سيستجوب القاضي المشتبه فيه يوم الجمعة.
-
Der Beschuldigte bleibt bis zum Prozess in Haft.
يبقى المشتبه فيه في الحبس حتى موعد المحاكمة.
-
Der Anwalt vertritt den Beschuldigten im Gericht.
يمثل المحامي المشتبه فيه في المحكمة.
-
Der Beschuldigte hat das Recht zu schweigen.
للمشتبه به الحق في الصمت.
-
Zeugen sind oft zur Aussage verpflichtet. Sie helfen dabei, die Schuld eines Beschuldigten
festzustellen. Auch deswegen ist es wichtig, dass sie nicht unter Druck gesetzt werden
können, sondern geschützt werden.
كثيراً ما يتوجب على الشهود الإدلاء بأقوالهم، حيث يساعدون في تحديد مسئولية المتهم. لذلك فإنه من
المهم عدم إتاحة الفرصة لأن يكونوا عرضة لممارسة ضغوط عليهم بل تجب حمايتهم.
-
Der Beschuldigte verfügt über kein geregeltes Einkommen und begeht deshalb fortgesetzt Eigentumsdelikte, um sich auf diese Weise eine Einnahmequelle von gewisser Dauer für die Bestreitung seines Lebensunterhaltes zu verschaffen.
لا يحوز الْمُتَّهَم على دخل مُنَظّم ولذلك يقوم على الدوام بجرائم السرقة لكي يُغطّي لبعضٍ من الزمن تكاليف معيشته اليوميّة على هذا النحو.
-
Der neue Justizchef Sadegh Larijani entfernte sofort den furchtbarsten Juristen Irans aus dem Amt: den Teheraner Staatsanwalt Said Mortasawi, seit Langem der Folter und des Mordes beschuldigt.
وعلى الفور قام رئيس القضاة الجديد، صادق لاريجاني بإبعاد رجال القانون الإيرانيين المخيفين من مناصبهم؛ حيث أقال مدَّعي عام طهران، سعيد مرتضوي المتَّهم منذ فترة طويلة بأعمال التعذيب والقتل.
-
Die Regierung in Peking beschuldigt die Uiguren des Terrorismus.
الحكومة في بكين تتَّهم الشعب الأيغوري بالإرهاب.
-
Warum wird Rafsandschani – eine überaus prominente politische Persönlichkeit sowie "Mastermind" hinter dem Aufstieg Khameneis nach dem Tod Ayatollah Khomeinis – nunmehr erstmals offen angegriffen und von Ahmadinedschad, der Khameneis uneingeschränkte Unterstützung hat, der Korruption beschuldigt?
فلماذا تتم الآن ولأوَّل مرة بشكل علني مهاجمة رفسنجاني - الذي يعتبر شخصية سياسية بارزة للغاية و"العقل المدبِّر" المسؤول عن صعود خامنئي بعد وفاة آية الله الخميني، ويتم بالإضافة إلى ذلك اتِّهامه بالفساد من قبل أحمدي نجاد الذي يحظى بدعم خامنئي غير المحدود؟
-
Und warum hat die Zeitung "Keyhan", die Khameneis Sicht der Dinge wiedergibt, ebenfalls Rafsandschani angegriffen und bedroht und ihn des schweren Machtmissbrauchs und der Erpressung des Regimes beschuldigt?
ولماذا شنَّت أيضًا صحيفة كيهان التي تعتبر لسان حال خامنئي هجومًا على رفسنجاني وهدَّدته واتَّهمته بإساءة استخدام السلطة وابتزاز النظام؟
-
Deutlicher wird der indische Sicherheitsexperte Anil Bhat, der direkt "das militärische Establishment Pakistans" als Urheber des Terrors beschuldigt.
وتحدَّث بشكل أوضح خبير الشؤون الأمنية الهندي، أنيل بهات Anil Bhat الذي اتَّهم بشكل مباشر "مؤسسة الباكستان العسكرية" بالمسؤولية عن هذه الاعتداءات الإرهابية.
-
Erinnerungen werden wach an 2001, als nur wenige Monate nach dem 11. September Terroristen das indische Parlament stürmten. Indien beschuldigte Pakistan und mobilisierte Truppen an der Grenze.
وهذه الهجمات تعيد إلى الذاكرة عام 2001 - وذلك عندما اقتحم إرهابيون بعد الحادي عشر من أيلول/سبتمبر ببضعة أشهر البرلمان الهندي؛ وحينها قامت الهند باتِّهام الباكستان بالضلوع بهذه الهجمات ووجَّهت قواتها العسكرية إلى حدودها مع باكستان.
-
Befürchten Sie nicht, dass die tunesische Regierung Sie - wie viele andere Oppositionelle - beschuldigt, im Ausland um Unterstützung nachgesucht zu haben?
ألا تخشى وقد طالبت الولايات المتحدة ومعها فرنسا بالإفراج عنك أن تتّهمك الحكومة التونسية بالإستقواء بقُوى أجنبية مثلما سبق أن إتّهمت عديد المُعارضين؟
-
Warum hatte der Innenminister erklärt, die bewaffneten Kämpfer beabsichtigten Angriffe auf Botschaften und nicht, wie später behauptet, den Sturz der Regierung? Warum gab er an, die Sicherheitskräfte hätten Pläne der Botschaftsgebäude bei den Verhafteten gefunden? Dieser Umstand findet keine Erwähnung in der Anklageschrift, denn dort wurden die Kämpfer des versuchten Regierungssturzes beschuldigt.
فمثلا : لماذا قال وزير الداخلية إنّ المسلّحين كانوا ينوون ضرب سفارات وليس قلب النظام وأنّ رجال الأمن عثروا لديهم على خرائط سفارات، ثمّ عند تقديم ملفّ القضية إلى المحكمة ، يتّضح أنّهم متهمون بقلب نظام الُحُكم وخلا الملفّ من تهمة ضرب سفارات؟