die Stimme [pl. Stimmen]
صَوْتٌ [ج. أصوات]
أمثلة
  • Deine Stimme bringt mir Frieden.
    صوتك يجلب لي السلام.
  • Ich könnte seine Stimme unter tausend erkennen.
    أستطيع التعرف على صوته من بين ألف.
  • Meine Stimme zitterte vor Aufregung.
    كان صوتي يرتجف من الإثارة.
  • Die Stimme der Vernunft hat gesprochen.
    تحدث صوت العقل.
  • Ich hörte eine vertraute Stimme rufen.
    سمعت صوتًا مألوفًا ينادي.
  • 1938 ließen sie eine erste gesetzgebende Versammlung wählen, nach der Unabhängigkeit 1961 dann einen Verfassungsrat, nach dem Ende der irakischen Besatzung 1991 ein neues Parlament - und vor zwei Jahren durften zum ersten Mal auch die Frauen ihre Stimmen abgeben.
    في عام 1938 فتحوا باب الانتخابات لاختيار أول مجلس تشريعي، وبعد الاستقلال عام 1961 شكلوا أول مجلس للدستور، وبعد الاحتلال العراقي عام1991 شكلوا برلماناً جديداً، وقبل عامين سُمح للناس، ولأول مرة، بأن يدلوا بأصواتهن.
  • Der Mufti von Ägypten hat das für eine vernünftige Überlegung erklärt, andere wichtige islamische Stimmen haben sich dem angeschlossen.
    ولقد ارتأى مفتي مصر أن هذ فكرة سديدة، كما أن أصواتاً إسلامية أخرى هامة أيدت الفكرة.
  • Tariq Ramadan ist sehr erregt. Er hebt seine Stimme. Nur wenige wissen, dass hier auch ein privater Konflikt berührt wird.
    هذا وقد بدت على طارق رمضان آثار الانفعال، وعلا صوته، بينما لا يعرف سوى قليل من الحضور أن هذا الأمر له علاقة بنزاع شخصي.
  • Der Bundesminister für Wirtschaft und Technologie, Michael Glos: ‘Wir stimmen darin überein, dass die deutsche Wirtschaft in diesem Jahr vor außergewöhnlichen Belastungen steht. Die Risiken im Finanz- und Bankensektor sind noch nicht überwunden. Das Wegbrechen der Auslandsnachfrage belastet die exportorientierte deutsche Wirtschaft besonders stark. Deshalb ist es unser gemeinsames Ziel, dass die öffentliche Hand jetzt beherzt zusätzliche Maßnahmen ergreift, um die Binnennachfrage zu stärken.’
    يقول ميشائيل جلوس وزير الاقتصاد والتكنولوجيا: ‘نحن متفقون على أن الاقتصاد الألماني يقف هذا العام أمام أعباء ضخمة، كما أن المخاطر في قطاع البنوك والمال لا يزال قائماً (لم يتم تجاوزه بعد)، إن عرقلة الطلب الخارجي يثقل كاهل الاقتصاد الألماني المتجه نحو التصدير (القائم على)، ولهذا فإن هدفنا المشترك يكمن في تتخذ إدارة الدولة إجراءات إضافية من أجل تقوية الطلب المحلي ‘
  • Laut einem Bericht, den das internationale Finanzzentrum Dubai (DIFC) im September veröffentlich hat, gilt das Einführen einer gemeinsamen Währungsunion innerhalb der Staaten, die zum Kooperationsrat der Arabischen Staaten des Golfes gehören, als einer der Hauptfaktoren, die dabei helfen sollen, die Herausforderungen der Globalisierung und die finanzielle Unruhe, die die ganze Welt heutzutage erlebt, zu bewältigen. Dies soll den betroffenen Golfstaaten auch die Voraussetzungen schaffen, um eine wichtigere Rolle und eine stärkere Stimme in unserem neuen Wirtschaftsklima zu erreichen.
    وفي سبتمبر الماضي، قال تقرير لمركز دبي المالي العالمي، ويعتبر التقرير أن قيام اتحاد نقدي في مجلس التعاون الخليجي، يمثل أحد العوامل الرئيسية المساعدة للدول الأعضاء في مواجهة التحديات التي تفرضها العولمة، والاضطرابات المالية العالمية الحالية، وفي إيجاد دور أقوى وصوت أكثر تأثيراً في البيئة الاقتصادية العالمية الجديدة.
  • Jetzt ist Oskar Lafontaine wieder zum Machtfaktor geworden. Nicht nur, weil er die Stimmen der Unzufriedenen sammeln wird sondern auch, weil die Linken innerhalb der SPD dadurch noch stärker werden, als sie es sowieso schon sind.
    وبهذا يكتسب رئيس الحزب السابق، لافونتين مدا جديدا في تأثيره على الحزب، ليس فقط لأنه قد يحوز على أصوات الناقمين عليه، وإنما لأن شوكة الجناح اليساري داخل الحزب ستتقوى أكثر مما هي عليه الآن.
  • Und als Medien-Mogul weiß Berlusconi, dass er seine Pläne, im kommenden Jahr wieder Regierungschef zu werden, beerdigen kann, sollte er Volkes Stimme weiterhin ignorieren.
    وباعتباره عملاق إعلامي يعرف برلسكوني بانه سيدفن خططه التي يعدها لإعادة انتخابه رئيسا للحكومة العام المقبل إذا تابع تجاهل صوت الشعب.
  • Aber nur wenn Europa mit einer Stimme spricht, hat dieses Unterfangen eine Chance.
    ولكن فقط عندما تتحدث أوروبا بصوت واحد تكون هناك فرصة للنجاح.
  • Doch noch vor den Stimmen werden die Leichen gezählt.
    ولكن قبل فرز الأصوات بدأ تعداد الجثث.
  • Und diese gute Nachricht ist jedem einzelnen Iraker zu verdanken, der unter Lebensgefahr seine Stimme abgegeben hat.
    ويعود الشكر لهذا النبأ الجيد إلى كل عراقي أدلى بصوته في ظل تعريض حياته للخطر.
مرادفات
  • Stimmlage
    اقترع ، اختار ، صاح ، صات ، دوّى ، حسّ ، دويّ ، هُتاف ، صياح ، صُراخ ، عويل ، صُداح ، باسم ، صوت
مرادفات
  • Rolle, Stimme, Urteil, Meinung, Anteil, Laut, Ton, Gutachten, Erkenntnis, Votum
أمثلة
  • Und über die "Chefsache Ostdeutschland" soll zumindest innerhalb der SPD künftig mit einer Stimme geprochen werden, sagt Generalsekretär Franz Müntefering., In Erinnerung bleibt auch die helle Stimme mit dem leichten Wiener Tonfall., "Mit der Generalprobe ist die Arbeit für mich abgeschlossen", erklärt Harry Kupfer und lässt dabei jeden Anflug von eitler Koketterie in der Stimme vermissen., In diesen Fragen sprechen Christentum und Islam noch keineswegs mit einer Stimme; kein Projekt Weltethos und keine Islamcharta kann uns darüber hinwegtäuschen., Die beiden Funktionäre sollen vor Blatters Wahl zum Fifa-Präsidenten 1998 bei Sitzungen anwesend gewesen sein, in denen man sechs ostafrikanischen Staaten "schmackhaft" gemacht habe, ihre Stimme dem Schweizer zu geben., Nicht mit meiner Stimme, sondern mit der Pein meiner Seele", sagt Yulchieva., Statt dessen beeindruckt das dunkle, warme Timbre ihrer Stimme mit verhaltenem Pathos., Nur Shawqat Mirzaev, Komponist und Abkömmling einer alten usbekischen Musiker-Dynastie, wurde auf sie aufmerksam und schulte ihre Stimme., Diese Zutaten würden der Stimme von Monajat Yulchieva schaden, erläutert ihr musikalischer Mentor Shawqat Mirzaev, der sie bei Konzerten auf der Langhalslaute Rubab begleitet., "Eine Stimme Mehrheit reicht", heißt es im Umfeld Milbradts.
leftNeighbours
  • ihre Stimme, seine Stimme, heiserer Stimme, zitternder Stimme, fester Stimme, bebender Stimme, gedämpfter Stimme, tränenerstickter Stimme, sanfter Stimme, sonore Stimme
rightNeighbours
  • Stimme klang, Stimme enthalten, Stimme abgegeben, Stimme klingt, Stimme abgeben, Stimme Mehrheit, Stimme zitterte, Stimme abzugeben, Stimme versagte, Stimme erheben
wordforms
  • Stimmen, Stimme